PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. Applica VERMIN-X VX-206 How To Use Manual

Applica VERMIN-X VX-206 How To Use Manual

Made by: Applica
Type: How To Use
Category: Lawn and Garden Equipment
Pages: 2
Size: 0.08 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

Direct Plug-In Electronic Pest Repeller

Repelente electrónico de enchufe directo 

contra la plaga

Répulseur de ravageur à enfichage direct

Model/Modelo/Modèle VX-206

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.

POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.

Repels mice, cockroaches, spiders, and other pests.

About Ultrasound 

Ultrasonic waves are nearly silent to humans and most animals. Most
pests hear sounds in the ultrasonic range. Household pests are repelled
because they cannot adapt to the constantly changing array of
ultrasonic waves emitted by the unit. The wave signals disrupt the pests’
nervous system, greatly affecting their feeding and communication
habits, thereby forcing them to leave the area. This unit may be used
around humans, and non-rodent pets such as dogs, cats, birds and fish.

• †

Results are based on independent laboratory tests.

Ultrasound loses its intensity as it travels and is absorbed by soft
objects.

Ultrasound cannot reach nesting and feeding places behind walls,
under floors or within cracks.

Multiple units may be necessary for larger rooms.

Caution:

Keep unit away from pet tarantulas, mice, hamsters and

gerbils.

How to Use  

This product is for indoor use only. Under optimal conditions, the 100-400
series units cover a medium-size room and the 500-700 series units
cover a large room.
1. Plug unit into an unobstructed AC electrical wall outlet. The unit

functions automatically as indicated by the illuminated LED light.

2. Operate the unit 24 hours a day, occasionally moving the unit to a

different location as necessary.

Note:

For best results place additional units in adjacent rooms and on

each level of the dwelling, moving the unit to a different location as
necessary. It may take up to 2 weeks to see results. Continue to use to
keep pests from returning. Certain pests may adjust to ultrasound and
return to their nesting or feeding areas, even in the presence of an
ultrasonic product.

Night Light –

Certain models have a switch for a night light. To illuminate,

place the switch in the ON position.

Extra Outlet –

Certain models are designed with an extra outlet that

enables you to plug any 110 VAC appliance directly into the unit. (Should
not exceed 15 amps. Refer to specific appliance for amp limits.)

Caution:

This unit should not be used in close proximity to flammable

liquids.

Care and Cleaning 

Do not immerse unit in water or any other liquid.

Unplug before cleaning. To clean the exterior, wipe unit with a soft 
dry cloth.

The unit requires no maintenance or refills. 

No operator/user serviceable parts inside. Refer servicing questions
to number included in these instructions.

Ahuyenta los ratones, las cucarachas, las arañas y otra plaga. 

Los ultrasonidos 

Las ondas ultrasónicas pasan casi desapercibidas por las personas y
por la mayoría de los animales. La mayoría de la plaga es capaz de
escuchar sonidos a nivel ultrasónico. Este aparato es eficiente gracias a
la emisión constante de una serie de ondas ultrasónicas que
interrumpen la subsistencia de cierta plaga doméstica.  Dichas señales
afectan el sistema nervioso de la plaga e interrumpen los hábitos de
alimentación y comunicación hasta ahuyentarla. El aparato se puede
utilizar cerca de las personas y de las mascotas no roedoras como los
perros, los gatos, los pájaros y los peces.

• †

Los resultados se basan en pruebas independientes de laboratorio.

El ultrasonido pierde la intensidad a medida que se desplaza y es
absorbido por los objetos suaves.

El ultrasonido no es capaz de alcanzar los nidos ni los comederos
detrás de las paredes, debajo del piso ni entre las grietas.

Se podría requerir el uso de varios aparatos a fin de cubrir las
habitaciones más grandes.

Advertencia:

Este aparato deberá permanecer alejado de las mascotas

como las tarántulas, los ratones, el hámster y los gerbos.

Como usar

Este producto es solamente para uso interior.  Bajo condiciones
óptimas, el modelo de la serie 100-400 brinda una cobertura para una
habitación mediana y el modelo de la serie 500-700 cubre las
habitaciones más grandes.

?

USA/Canada 1-800-330-4108
Mexico

01-800-714-2503

www.applicaconsumerproductsinc.com

Pour répulser les souris, les coquerelles, les araignées et d’autres
bestioles.

À propos des ultrasons 

Les humains et la plupart des animaux n’entendent pratiquement pas
les ondes ultrasoniques. La plupart des ravageurs entendent les
ultrasons. Les animaux nuisibles quittent ainsi la maison car ils ne
peuvent pas s’adapter à la gamme d’ultrasons constamment
changeante qu’émet l’appareil. Les ondes pertubent le système nerveux
de ces bestioles en affectant grandement leurs habitudes
d’alimentation et de communication; les forçant de la sorte à quitter 
les lieux. On peut utiliser l’appareil en présence d’humains et d’animaux
domestiques tels que des chiens, des chats, des oiseaux et des
poissons.

• †

Les résultats proviennent d’essais effectués dans des laboratoires

indépendants.

Les ultrasons perdent de leur intensité en se déplaçant et ils sont
absorbés par des objets mous.

Les ultrasons ne peuvent pas atteindre les emplacements de
nidification et d’alimentation qui se trouvent derrière des murs, sous
des planchers ou dans des craques.

Il peut être nécessaire d’installer plusieurs appareils dans de
grandes pièces. 

Mise en garde :

Éloigner l’appareil d’animaux domestiques comme des

tarantules, des souris, des hamsters et des gerbilles.

Utilisation

L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Dans
des conditions optimales, les appareils des séries 100-400 couvrent la
superficie d’une pièce moyenne et ceux des séries 500-700 couvrent la
superficie d’une grande pièce.
1. Brancher l’appareil dans une prise murale non obstruée. Il se met

automatiquement en marche comme l’indique le témoin à D.É.L.
illuminé.

2. Laisser l’appareil fonctionner 24 h sur 24, en le déplaçant parfois au

besoin.

Note :

Afin d’optimiser les résultats, installer d’autres appareils dans les

pièces adjacentes et à chaque étage de l’habitation, en déplaçant
l’appareil au besoin. Cela peut prendre jusqu’à deux semaines pour
obtenir des résultats. En continuer l’utilisation pour éviter le retour des
ravageurs. Certaines bestioles peuvent s’habituer aux ultrasons et
retourner dans leurs emplacements de nidification ou d’alimentation,
même en présence d’un émetteur d’ultrasons.

Veilleuse –

Certains modèles comportent un interrupteur pour une

veilleuse. Pour l’allumer, placer l’interrupeur à la position de marche
(ON).

Prise supplémentaire –

Certains modèles comportent une prise

supplémentaire qui permet de brancher tout appareil de 110 V c.a.
directement dans l’appareil. (Ne devrait pas dépasser 15 A; voir les
données spécifiques de l’appareil relatives à l’intensité.)

Mise en garde :

Il ne faut pas utiliser l’appareil près de liquides

inflammables.

Entretien et nettoyage  

Ne pas immerger l’appareil.

Débrancher avant de nettoyer l’appareil. Pour nettoyer l’extérieur 
de l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.

L’appareil ne nécessite aucun entretien ni remplissage.

L’utilisateur ne peut remplacer aucune pièce interne. Communiquer
avec le numéro indiqué pour toute question relative à l’entretien.

1. Enchufe el aparato a una toma de corriente doméstica no obstruida.

El aparato funciona automáticamente según lo indica el diodo
emisor de luz DEL. 

2. Haga funcionar el aparato durante 24 horas continuas, pasándolo

de un lugar a otro conforme sea necesario.

Nota:

Para lograr mejores resultados, se recomienda colocar otros

repelentes iguales en las habitaciones contiguas y en cada piso de la
vivienda, pasando el aparato de un lugar a otro conforme sea
necesario. Podría tomar hasta dos semanas antes de ver los
resultados. Continúe utilizando el producto para mantener la plaga
alejada. Cierta plaga es capaz de adaptarse al ultrasonido y puede
reaparecer para nidificar y comer, aún con la presencia de un aparato
ultrasónico.

Luz nocturna –

Ciertos modelos traen un interruptor para una luz

nocturna. Para iluminar, ajuste el interruptor a la posición de
encendido (ON).

Enchufe suplementario –

Ciertos modelos traen un enchufe

suplementario que permite conectar cualquier aparato de 110 V CA
directamente al repelente. (No deberá exceder 15 A.  Favor consultar
el amperaje de cada aparato.)

Advertencia:

Este aparato no se deberá utilizar cerca de los líquidos

inflamables.

Cuidado y limpieza 

Este aparato no se deberá sumergir en agua ni en ningún otro
líquido.

Desconecte antes de limpiar. Limpie el exterior del aparato con un
paño suave, seco.

El aparato no requiere mantenimiento ni reemplazos. 

Este aparato no contiene piezas de utilidad para el consumidor.
Favor dirigir toda pregunta de servicio al número incluido en estas
instrucciones.

 


background image

NEED HELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
"800" number on the cover of this book. 

Do not

return the product to the place of

purchase. 

Do not

mail the product back to the manufacturer nor bring it to a

service center. You may also want to consult the website listed on the cover of
this manual.

One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada)

What does it cover?

Any defect in material or workmanship

For how long?

One year after the date of original purchase

What will we do to help you?

Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished

How do you get service?

Save your receipt as proof of the date of sale.

Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our 
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service

If you need parts or accessories, please call 1-888-838-9833.

What does your warranty not cover?

Damage from commercial use

Damage from misuse, abuse or neglect

Products that have been modified in any way

Products used or serviced outside the country of purchase

Glass parts and other accessory items that are packed with the unit

Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit

Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages,
so this limitation may not apply to you.)

How does state law relate to this warranty?

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. 
NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro 
de servicio autorizado.

Un año de garantía limitada (No applica a México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?

La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

Por un año a partir de la fecha original de compra.

¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?

El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de
fábrica, parecido al original.

¿Cómo se obtiene el servicio necesario?

Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.

Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número 
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.

Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-888-838-9833.

¿Qué aspectos no cubre esta garantía?

Los daños al producto ocasionados por el uso comercial

Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia

Los productos que han sido alterados de cualquier manera

Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra

Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato

Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del
producto

Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor
observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los
daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción
podría no aplicar a usted).

¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.

BESOIN D’AIDE?

Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. 

Ne pas

retourner le produit où il a été

acheté. 

Ne pas 

poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de

service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.

Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?

Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau.

Quelle est la durée?

Un an après l’achat original.

Quelle aide offrons nous?

Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.

Comment se prévaut-on du service?

Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.

Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans
frais le 1-800-231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs 
à la garantie. 

On peut également communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1-888-838-9833.

Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?

Des dommages dus à une utilisation commerciale.

Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.

Des produits qui ont été modifiés.

Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.

Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.

Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.

Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). 

Quelles lois régissent la garantie?

Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite.

Garantía (solamente a México)
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA 
(Esta garantía no aplica para E.U.A. y Canadá)

Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en
los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha
original de compra.  

Esta garantía no es válida cuando: 

a) el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales, 
b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que

le acompaña, 

c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas. 

Argentina

Servicio Técnico Central
HP Américas, Inc.
Atencion al Cliente
Ciudad de la Paz 2846  6° Ofic. "A"
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4786-1818

Chile

Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490

Colombia

PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680

Costa Rica

Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136

Ecuador

Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767

El Salvador

Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa 
Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 /  274-0279

Guatemala

MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9 
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521

Honduras

Lady Lee
Cnetro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612

México

Proveedora del Hogar
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28-D 
Col. Centro. Mexico D.F.
C.P. 06050
Tel.: 5512-7112 / 5518-6576
01 (800) 714-2503

Nicaragua

H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262

Panamá

Authorized Service Center
Electrodomésticos, S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque
de las Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404

Perú

B D Services, S.A.
Calle Delta No. 157 Parque Industrial
Callao, Perú
Tel.: (511) 464-6933

Puerto Rico

Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR  00920
Tel.: (787) 782-6175

Republica Dominicana

Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Republica Dominica
Tel.: (809) 687-9171

Trinidad Tobago

A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square, 
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: ( 868) 623-4696

Venezuela

Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.

El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera
de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo el país. En
este instructivo encontrará un listado de centros de servicio autorizado por
Applica de México S. de R.L. de C.V. en los cuales también podrá encontrar
partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto.

Copyright © 2003 Applica Consumer Products, Inc.

Pub. No.1000000340-00-RV00

Product made in People’s Republic of China

Printed in People’s Republic of China

IMPORTADOR 

— Applica de México 

S. de R.L. de C.V.

Blvr. Manuel Avila Camacho 2900-902

Fracc. Los Pirules

Tlalnepantla, Edo. de Mex.

México C.P. 54040

Teléfono: (55) 1106-1400

Producto fabricado en la República Popular China

Impreso en la República Popular China

Produit fabriqué en République populaire de Chine

Imprimé en République populaire de Chine

Applica Consumer Products, Inc.
5980 Miami Lakes Drive, Miami Lakes, FL. 33014
1-800-330-4108
E.P.A. Est. Number 75215-CHN-001
www.applicaconsumerproductsinc.com

2002/8-16-54E/S/F

Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo
repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.  
Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de
compra y/o la tarjeta de registro correspondiente.  Esta garantía le otorga
derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su país.
Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de servicio
más cercano autorizado por Applica. 

Nota:

Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios

en los centros de servicio autorizados. Esta garantía incluye los gastos de
transportación que se deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
Si el cordon de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el
fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el
riesgo.
Conserve esta sección para validar su garantía.

Fecha de compra

Modelo

SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR