Full Text Searchable PDF User Manual

High Performance
Whole house systems
Large Capacity
Installation and Operating Instructions for
homeowner:
Please retain for operational
and future maintenance instructions.
4WH-QS-S01
4WH-QCTO-S01
mANuAl
34-8709-5746-0
(0412)

2
•ReadandfollowUseInstructionsbefore
installation and use of this system.
•Installationmustcomplywithexistingstateor
localplumbingcodes.
•Installoncoldwaterlinesonly.
•Donotinstallonhotwatersupplylines.The
maximumoperatingwatertemperatureofthis
filter system is 100°F (38°C).
•Protectfilterfromfreezing.Drainfilterwhen
roomtemperaturedropsbelow40°F(4.4°C).
•Donotinstallwhereambienttemperatures
maygoabove110°F43°C).
•Donotinstallifwaterpressureexceeds125psi
(862kPa).Ifyourwaterpressureexceeds80
psi,youmustinstallapressurelimitingvalve.
Contactaplumbingprofessionalifyouare
uncertainhowtocheckyourwaterpressure.
•Donotinstallwherewaterhammerconditions
mayoccur.Ifwaterhammerconditionsexist
youmustinstallawaterhammerarrester.
Contactaplumbingprofessionalifyouare
uncertainhowtocheckforthiscondition.
•Ensurethatthelocationandfastenerswillsupportthe
weightofthesystemwheninstalled.
•Thedisposablefilter
must
bereplacedatleast
every12months,attheratedcapacityorsoonerifa
noticeablereductioninflowrateoccurs.
•Donotinstallnearwaterpipeswhichwillbein
pathofadrillingtoolwhenselectingthepositionto
mountthebracket.
•Mountfilterinsuchapositionastopreventitfrombeing
struckbyotheritemsusedintheareaofinstallation.
•Ensurealltubingandfittingsaresecureandfreeofleaks.
•Donotinstallindirectsunlightoroutdoors.
•Whereabackflowpreventiondeviceisinstalledon
awatersystem,adeviceforcontrollingpressure
duetothermalexpansionmustbeinstalled.
•Onplasticfittings,neverusepipesealantor
pipedope.UsePTFEthreadtapeonly,pipe
dope properties may deteriorate plastic.
•Donotuseatorchorotherhightemperaturesourcesnear
filtersystem,filters,plasticfittingsorplasticplumbing.
•SHUTOFFFUELSUPPLYTOWATERHEATER
afterwaterisshutoff.
SAFETY INFORMATION
Read, understand, and follow all safety information contained in these instructions
prior to installation and use of the Filtrete
™
high Performance Whole house large
Capacity systems. Retain these instructions for future reference.
WARNING
WARNING
CAUTION
to reduce the risk associated with ingestion of contaminants:
•Donotusewithwaterthatismicrobiologicallyunsafeorofunknownqualitywithoutadequate
disinfectionbeforeorafterthesystem.
to reduce the risk associated with a hazardous voltage:
•Ifthehomeelectricalsystemrequirestheuseofthecoldwatersystemasanelectricalsafetyground,ajumperwire
mustbeusedtoensureasufficientgroundconnectionacrossthesysteminstallationpiping–referinstallationto
qualifiedpersonnel.
•Donotinstallnearelectricwiringwhichmaybeinthepathofadrillingtoolwhen
selectingthepositiontomountthefilterbracket.
•Agroundingstrap,bridgingthefilterhead,mustbeinstalledoncopperpipeinstallationstomaintainelectrical
grounding,unlessacopperbypassloopisinstalled.
to reduce the risk of physical injury:
•Depressurizesystemasshowninmanualpriortohousingremoval.
EXPLANATION OF SIGNAL WORD CONSEQUENCES
Indicatesapotentiallyhazardoussituation,which,ifnotavoided,could
resultindeathorseriousinjuryand/orpropertydamage.
Indicatesapotentiallyhazardoussituation,which,ifnotavoided,may
result in property damage.
Intended use:
The Filtrete
™
HighPerformanceWholeHouseLargeCapacitySystemsareintendedforuseinfilteringpotable
waterinhomesandhavenotbeenevaluatedforotheruses.Thesystemistypicallyinstalledatthepointofentryin
autilityormechanicalroomandmustbeinstalledaccordingtotheseinstallationinstructions.
CAUTION
to reduce the risk associated with property damage due to water leakage:

IMPORTANT NOTES:
•Failuretofollowinstructionswillvoidwarranty.
•Allowaminimumof12"clearspace
under
filter to facilitate change.
•Installwiththeinletandoutletportsaslabeled.Makesurenottoreverseconnections.
•Somelocalcodesmayrequiretheuseofalicensedplumberorcertifiedinstallerwhendisruptingapotablewaterline.
Installer:Pleaseleavethismanualwithowner/operator.
Homeowner:Pleaseretainforoperationandfuturemaintenanceinstructions.
IMPORTANT NOTES:
Installation schematic is based on suggested materials. Installation of this filter can be modified by using various adapters,
or alternative connection methods and fittings to accommodate larger or smaller copper pipe or plastic tubing.
PARTS AND MATERIALS: (included)
• Filter Head (A)
• Filter Cartridge (B)
• Filter change indicator (C)
GETTING STARTED
A.
B.
C.
3

Master
Shut-Off
Valve
Main
Valve
Main
Valve
To Household
Plumbing
Pump
Master
Shut-Off
Valve
To Household
Plumbing
Pressure
Tank
0 0 0 0 6 9
Gallons
2700
3000
Model
BRP
20
10
30
40
50
70
80
90
0
Badger Meter
300
600
1600
1800
1200
2100
2400
Water
Meter
Figure 1
4
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED: (Not included)
Gather the required tools and materials before beginning installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
A) Pipe Cutter
B) Two 3/4
"
FIP sweat connections
C) 3/4
"
Ball Valve (Sweat Type) (3 total)
D) Plumbers Tape
E) Two Adjustable Wrenches
F) Torch
G) Plumbing Solder
H) Plumbing Flux
I) 3/4" pipe, copper
J) Two 3/4" elbows
K) Two 3/4" x 3/4" x 3/4" tees
L) Three 3/4" unions
M) Mounting hardware
N) Safety Glasses
O) Bucket
P) Towel
City Water Installation
Well Water Installation
CAUTION
To reduce the risk associated with property damage due to water leakage:
• Installation and use
MUST
comply with all state and local plumbing codes.
A
B
C
D
F
J
K
L
M
N
O
P
G
H
I
E
SOLDERING P
ASTE
FLUX

Figure 2
Valve #2
Valve #1
Valve #3
Plumbing Assembly of Bypass and Filtration System
5
CAUTION
Instructions below reference Figure 2.
1. Plan system location, support, layout and size.
2. Shut off main water supply. Depressurize water lines by opening a faucet downstream.
3. Using pipe cutters, remove a section of pipe in the install location corresponding to the size of the predetermined system assembly.
Keep a bucket and towel handy to catch and wipe up any water that drains from the line while cutting.
4. Assemble and install system as shown, observing correct flow direction of manifold. Use three shut-off valves and one filtration unit as shown.
Use copper pipe and sweated connections to assemble system. Support system by fastening bracket to wall or other framing. Alternatively, pipe
hangers may be installed on both sides of the filter head.
5. Insert filter into filter head. Push filter up, then turn one quarter of a turn to the right until it stops.
6. Ensure valve 1 and faucet downstream are open. Close valves 2 and 3. Turn on water supply, check for leaks.
7. While water is running through faucet, close valve 1, open valves 2 and 3. Allow filter to fill up.
8. Close valve 3, check for leaks again. If leaks, see Troubleshooting Section. If no leaks occur, open valve 3, let water run,
flushing air from the system for 10 gallons.
9. Close faucet.
10. Activate filter change indicator according to instructions on page 7.
To reduce the risk associated with property damage due to water leakage:
• On plastic fittings, never use pipe sealant or pipe dope. Use PTFE thread tape only, pipe dope properties may deteriorate plastic.
• Take care when using pliers or pipe wrenches to tighten plastic fittings, as damage may occur if overtightening occurs.
IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS

6
CAUTION
To reduce the risk associated with property damage due to water leakage:
• The disposable filter
MUST
be replaced every 12 months or at the rated capacity or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs.
Water leaks at Fittings:
Repeatinstallprocedure.
If leaks Persist:
Checksolderjoints,unionsandfilterheadconnections.Shutoffwateratthemainwatersupplyshut-off
valve,removethreadedfittings,stripoffexistingPTFEtapeandapplynewtapeinaclockwise(totheright)direction
andscrewbackontoheadassembly.
Distributedby:
3M,HomeEnvironmentMarketsDivision
3MCenter,St.Paul,MN55144-1000
1-800-388-3458
Filter life depends on local water conditions and the volume of water
used. We recommend you change your filter at the rated service interval
or earlier if a noticeable reduction in flow rate occurs.
Note:
Before changing filter, turn off water supply. Place a bucket
under filter to catch the small amount of water that will run out after
filter removal.
1. Close shut-off valve before filter head. Depressurize water lines by opening a
faucet downstream until water flow stops. Leave faucet open. Close shut-off
valve after filter head.
2. With both hands, turn filter one quarter of a turn to the left until it releases
from the filter head.
3. Insert new filter into filter head, turn one quarter of a turn to the right until it
stops. Ensure the lock icons line up with the hash mark on the filter head.
4. Open shut-off valve after filter head. Open shut-off valve before filter head.
Let water flush for 10 gallons (approx. 15 minutes).
5. Close faucet and check for leaks.
Replacementfilterscanbepurchasedatoriginalpointofsale.
Availablefiltersinclude4WH-QS-F01forsedimentfiltrationand
4WH-QCTO-F01 for chlorine taste and odor and sediment filtration.
FILTER REPLACEMENT INSTRUCTIONS
TROUBLESHOOTING GUIDE
Step 2
Step 3
lImIted WARRANty:
3MwarrantsthisProductwillbefreefromdefectsinmaterialandmanufactureforone(1)yearfromthedateofpurchase.Thiswarrantydoesnotcoverfailures
resultingfromabuse,misuse,alterationordamagenotcausedby3Morfailuretofollowinstallationanduseinstructions.Nowarrantyisgivenastothe
servicelifeofanyfiltercartridgeormembraneasitwillvarywithlocalwaterconditionsandwaterconsumption.3MMAKESNOOTHERWARRANTIESOR
CONDITIONS,EXPRESSORIMPLIED,INCLUDING,BUTNOTLIMITEDTO,ANYIMPLIEDWARRANTYORCONDITIONOFMERCHANTABILITYORFITNESS
FORAPARTICULARPURPOSEORANYIMPLIEDWARRANTYORCONDITIONARISINGOUTOFACOURSEOFDEALING,CUSTOMERORUSAGEOF
TRADE.IftheProductfailstosatisfythisLimitedWarrantyduringthewarrantyperiod,3MwillreplacetheProductorrefundyourProductpurchaseprice.
Thiswarrantydoesnotcoverlabor.TheremedystatedinthisparagraphisCustomer’ssoleremedyand3M’sexclusiveobligation.
Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayhaveotherrightswhichmayvaryfromstatetostate,orcountrytocountry.Foranywarrantyquestions,
pleasecall1-800-388-3458ormailyourrequestto:WarrantyClaims,3M,CustomerCareCenter,3MCenter225-3S-06,St.Paul,MN55144-1000.Proofof
purchase(originalsalesreceipt)mustaccompanythewarrantyclaim,alongwithacompletedescriptionoftheProduct,modelnumberandallegeddefect.
lImItAtIoN oF lIAbIlIty:
3Mwillnotbeliableforanylossordamagearisingfromthis3MProduct,whetherdirect,indirect,special,incidental,orconsequential,regardlessofthelegal
theoryasserted,includingwarranty,contract,negligenceorstrictliability.Somestatesandcountriesdonotallowtheexclusionoflimitationofincidentalor
consequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.
Filtreteand3Maretrademarksof3MCompany.NSFisa
trademarkofNSFInternational.Timestripistheregistered
trademarkofTimestripUKLimited.
©2012,3M.Allrightsreserved.

7
Mail Product Registration Form to:
3M, Customer Care Center
3M Center 225-3S-06
St. Paul, MN 55144-1000
Product Name:
Model:
Date Code:
Dr.
□
Mr.
□
Ms.
□
Mrs.
□
Miss
□
First Name
Last Name
Street Address
Apt. #
City
State
Zip Code
Email Address
*
Phone Number
Date of Purchase
PRODUCT REGISTRATION FORM
3M, Home Environment Markets Division
3M Center, St. Paul, MN 55144-1000
1-800-388-3458
*Submitting your email address is optional. This information will be used only to provide you with information about 3M products and in
accordance with 3M’s privacy policy found at www.3M.com/privacy.
1.Pressfilterchangeindicatorbubblefirmlytoactivate.
2.Removeadhesivebackingandplacethefilterchangeindicatoronthesystemhousingorinanoticeablelocation,
such as your refrigerator door.
3.Donotplacefilterchangeindicatorinrefrigerator.
Activate Filter Change Indicator
Toreducetheriskassociatedwithchoking,donotallowchildrenunder
3 years of age access to the filter change indicator.
Toreducetheriskofpropertydamage,donotpuncturefilterchange
indicatorbubble.Thenon-toxicfluidmaystaincertainmaterials.
WARNING
CAUTION
Push to activate
Solid line will appear
and begin to fill within
a couple of minutes
12 months
Replace the filter

sIstemAs
deAltoRendimientodeGranCapacidad
PARA CAsAs eNteRA
Instrucciones de instalación y operación para
Propietario:
porfavorretengaestemanual
para instrucciones futuras de operación y
mantenimiento.
4WH-QS-S01
4WH-QCTO-S01
mANuAl
34-8709-5746-0
(0412)

2
•Leaysigalasinstruccionesdeusoantesdela
instalación y uso de este sistema.
•Lainstalacióndebecumplirconloscódigosde
plomeríaestatalesolocalesexistentes.
•Instaleúnicamenteenlíneasdeaguafría.
•Noinstaleenlíneasdesuministrodeaguacaliente.La
temperaturamáximadelaguaparalaoperacióndeeste
sistema de filtrado es 100°F (38°C).
•Protejaelfiltrocontralacongelación.Dreneelfiltrocuandola
temperaturadelahabitacióncaigapordebajode40°F (4.4°C).
•Noinstaleenambientesdondelatemperaturapueda
ascender por encima de 110°F (43°C).
•Noinstalesilapresióndelaguaexcedelos125psi
(862kPa).Silapresióndeaguaexcedelos80psi,
usteddeberáinstalarunaválvuladecontroldepresión.
Consulte a un plomero profesional si no está seguro de
cómorevisarelniveldepresióndelaguaensuhogar.
•Noinstaledondepuedenexistircondicionesdemartilleo
(ariete)deagua.Siexistencondicionesdemartilleode
agua,deberáinstalarunsupresordemartilleodeagua.
Consulte con un plomero profesional si no está seguro de
cómorevisarsusistemaparaidentificarestacondición.
•Asegúresedequelaubicaciónescogidaylossostenedores
puedensoportarelpesodelsistemaunavezinstalado.
•Elfiltrodesechable
debe
serreemplazadoporlomenos
cada12meses,alacapacidadnominaloantessiocurre
unareducciónnotableenelflujodeagua.
•Noinstalecercadetuberíasdeaguaquepuedenestar
enlatrayectoriadeltaladroalescogerlaubicaciónpara
montar el soporte.
•Monteelfiltroenunaposiciónenlaquenopuedaser
golpeadoporotrosobjetosusadoseneláreadeinstalación.
•Asegúresedequetodaslastuberíasyaccesoriosestén
bienaseguradosylibresdefugas.
•Noinstaledirectamenteenlaluzdelsoloalexterior.
•Dondehayaundispositivodeprevencióndecontraflujo
instaladoenelsistemadeagua,deberáinstalarsetambién
undispositivodecontroldepresióndebidoaexpansión
termal. Contacte a un plomero profesional si no está seguro
decómorevisarsusistemaparaidentificarestacondición.
•Noutiliceunaantorchauotrasfuentesdealtatemperatura
cerca del filtro o de sus accesorios plásticos.
•Nuncautilicesellantenibarnizdetuberíassobrelos
accesoriosplásticos.Utiliceúnicamentecintadeteflónpara
plomería,yaqueelbarnizylossellantespuedendeteriorar
el plástico de los accesorios.
•CIERREELPASODECOMBUSTIBLEALCALENTADORDE
AGUAsielpasodeaguaprincipaldelacasaestácerrado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
lea, entienda y siga toda la información de seguridad contenida en estas instrucciones
antes de la instalación y uso de los sistemas de Alto Rendimiento de Gran Capacidad para
Casas enteras de Filtrete
™
. Por favor retenga estas instrucciones para referencia futura.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCÍON
Para reducir el riesgo asociado con la ingestión de contaminantes:
•Noutiliceconaguainseguradesdeelpuntodevistamicrobiológicoodecalidaddesconocidasinunadesinfección
adecuadaantesodespuésdelusodelsistema.
Para reducir el riesgo asociado con voltaje peligroso:
•Sielsistemaeléctricodelhogarrequiereelusodelsistemadeaguafríacomounpoloatierraeléctrico,sedebe
usaruncableconectorparaasegurarquehayasuficienteconexiónatierraatravésdelastuberíasdeinstalacióndel
sistema–refieralainstalaciónaunapersonacalificada.
•Noinstalecercadecableadoseléctricosquepuedenestarenlatrayectoriadeltaladrocuandoseleccionelaubicación
paraelmontajedelsoportedelfiltro.
•Unacorreadeconexiónatierraqueabarquelacabezadelfiltrodeberáserinstaladaeninstalacionessobretuberíasde
cobreparamantenerlaconexiónatierra,amenosqueseinstaleuncircuitoderivaciónencobre.
Para reducir el riesgo de lesiones físicas:
•Despresuriceelsistemacomosemuestraenelmanualantesderemoverlacarcasadelfiltro.
EXPLICACIÓN DE LAS CONSECUENCIAS DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN
Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosa,lacual,sinoseevita,
puederesultarenmuerteolesionesseriasy/odañosalapropiedad.
Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosa,lacual,sinoseevita,
puederesultarendañosalapropiedad.
uso intencionado:
LosSistemasdeAltoRendimientodeGranCapacidadparaCasasEnterasdeFiltrete
™
estándestinadosparafiltraraguapotable
enhogaresynohansidoevaluadosparaotrosusos.Típicamente,elsistemaseinstalaenelpuntodeentradadeaguaalhogar
enelcuartodeserviciosodemáquinasydebeserinstaladodeacuerdoconestasinstruccionesdeinstalación.
PRECAUCÍON
Para reducir el riesgo asociado con daños a la propiedad debido a fugas de agua:

ANOTACIONES IMPORATNTES:
•Noseguirlasinstruccionesresultaráenlaanulacióndelagarantía.
•Dejeunmínimode12”deespacio
debajo
delfiltroparafacilitarelcambiodelcartucho.
•Instaleconlospuertosdeentradaysalidasegúnseindicaenlaetiqueta.Asegúresedenoreversarlasconexiones.
•Algunoscódigoslocalesdeplomeríapuedenrequerirelusodeunplomeroconlicenciaodeuninstaladorcertificado
alperturbarlaslíneasdeaguapotable.
Instalador:porfavordejeestemanualconelpropietario/operador.
Propietario:porfavorretengaestasinstruccionesparalaoperaciónymantenimientofuturos.
ANOTACIONES IMPORTANTES:
El esquema de instalación está basado en materiales sugeridos. La instalación de este filtro puede ser modificado utilizando
varios adaptadores o con métodos alternativos de conexión y conectores para acomodar tuberías de cobre o plástico más
grandes o pequeñas.
PARTES Y MATERIALES: (incluidos)
• Cabeza del filtro (A)
• Cartucho del filtro (B)
• Indicador de cambio del filtro (C)
PARA COMENZAR:
A.
B.
C.
3

Válvula maestra
para cierre del
paso de agua
Válvula
principal
Válvula
principal
Conexión a la
plomería del hogar
Bomba
Válvula maestro
Para cierre del
paso de agua
Conexión a la
plomería del hogar
Tanque
de presión
0 0 0 0 6 9
Gallons
2700
3000
Model
BRP
20
10
30
40
50
70
80
90
0
Badger Meter
300
600
1600
1800
1200
2100
2400
Medidor
de agua
Figura 1
4
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS: (no incluidas)
Reúna las herramientas y materiales requeridos antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones proporcionadas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
A) Cortatubos
B) Dos conectores FIP (tubería hembra de
hierro) para uso en calor de 3/4”
C) Tres Válvulas de bola
(para conexión en calor) de 3/4”
D) Cinta de plomería
E) Dos llaves inglesas ajustables
F) Antorcha
G) Soldadura para plomería
H) Fundente para plomería
I) Tubería de cobre de 3/4”
J) Dos tubos de conexión
acodados de 3/4”
K) Dos tubos de conexión en
“T” de 3/4” x 3/4” x 3/4”
L) Tres uniones de 3/4”
M) Tornillos para montaje
N) Gafas de seguridad
O) Balde (cubo)
P) Toalla
Instalación para agua proveniente
del acueducto de la ciudad
Instalación para
agua proveniente de un pozo:
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo asociado con daños a la propiedad debido a fugas de agua:
• La instalación y uso
debeN
cumplir con todos los códigos locales y estatales de plomería.
A
B
C
D
F
J
K
L
M
N
O
P
G
H
I
E
SOLDERING P
ASTE
FLUX

Figura 2
Válvula #2
Válvula #1
Válvula #3
Ensamblaje de la plomería de derivación y sistema de filtración
5
PRECAUCÍON
Las instrucciones a continuación hacen referencia a la Figura 2.
1. Planee la ubicación, el soporte, el diseño y tamaño del sistema.
2. Cierre el suministro principal de agua. Despresurice las líneas de agua abriendo un grifo más abajo en el sistema.
3. Usando un cortatubos, remueva una sección de tubería de la ubicación escogida para la instalación correspondiente al tamaño predeterminado
del ensamblaje del sistema. Mantenga un balde y una toalla a la mano para recoger agua que puede salir de la línea al cortarla.
4. Ensamble y instale el sistema como se indica, observando la dirección correcta del flujo del tubo múltiple. Use tres válvulas de cierre y una
unidad de filtrado como se muestra. Utilice tubería de cobre y conectores para uso con calor para ensamblar el sistema. Proporcione soporte
al sistema adjuntando el soporte a la pared o a cualquier otro marco. De lo contrario, puede instalar colgadores de tuberías a cada lado de
la cabeza del filtro.
5. Inserte el filtro en la cabeza del filtro. Empuje el filtro hacia arriba, luego gírelo u cuarto de giro hacia la derecha hasta que se detenga.
6. Asegúrese de que la válvula 1 y el grifo más abajo en el sistema están abiertos. Cierre las válvulas 2 y 3. Encienda el suministro de agua y
revise para ver si hay fugas.
7. Mientras que haya agua pasando por el grifo, cierre la válvula 1 y abra las válvulas 2 y 3. Permita que el filtro se llene.
8. Cierre la válvula 3 y revise para ver si hay fugas. Si hay fugas, consulte la sección de resolución de problemas. Si no hay fugas, abra la
válvula 3, deje correr el agua para sacar aire del sistema durante el paso de 10 galones de agua.
9. Cierre el grifo.
10. Active el indicador de cambio del filtro de acuerdo con las instrucciones en la página 7.
Para reducir el riesgo asociado con daños a la propiedad debido a fugas de agua:
• Nunca utilice sellante ni barniz de tuberías sobre los accesorios plásticos. Utilice únicamente cinta de teflón para plomería, ya que el barniz y
los sellantes pueden deteriorar el plástico de los accesorios.
• Tenga cuidado al utilizar alicates o llaves Para tuberías para apretar las conexiones plásticas, ya que se pueden dañar si se aprietan demasiado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE INSTALACIÓN:

6
PRECAUCÍON
Para reducir el riesgo de daños a la propiedad debido a fugas de agua:
• El filtro desechable
debe
ser reemplazado cada 12 meses o antes la capacidad nominal si ocurre una reducción notable en el flujo de agua.
hay fugas de agua en las conexiones:
Repitaelprocesodeinstalación.
si persisten las fugas de agua:
Reviselasunionessoldadas,lasdemásunionesylasconexionesdelacabezadelfiltro.Cierreelpasodeaguaen
laválvulaprincipal,remuevalasconexionesroscadas,remuevalacintadeplomeríayapliquecintanuevamenteen
direccióndelasmanecillasdelreloj(hacialaderecha)yvuelvaaatornillarparaadjuntaralensamblajedelacabeza
del filtro.
Distribuidopor:
3M,HomeEnvironmentMarketsDivision
3MCenter,St.Paul,MN55144-1000
1-800-388-3458
La vida útil del filtro depende de las condiciones del agua local y el volumen de
agua filtrada. Le recomendamos cambiar el filtro en el intervalo sugerido o antes si
ocurre una reducción notable en el flujo de agua.
Nota:
Antes de cambiar el filtro, apague el suministro de agua. Coloque un balde
pequeño debajo del filtro para recoger la pequeña cantidad de agua que saldrá del
filtro una vez que lo remueva.
1. Cierre la válvula de paso de agua que se encuentra antes de la cabeza del filtro.
Abra un grifo más abajo en el sistema para despresurizar las líneas de agua
hasta que el flujo de agua se detenga. Deje el grifo abierto. Cierre la válvula de
paso después de la cabeza del filtro.
2. Con ambas manos, gire el filtro un cuarto de giro hacia la izquierda hasta que se
desprenda de la cabeza del filtro.
3. Inserte un filtro nuevo en la cabeza del filtro, gírelo un cuarto de giro hacia la
derecha hasta que se detenga. Asegúrese de que el ícono de candado se alinee
con el numeral (#) en la cabeza del filtro.
4. Abra la válvula de paso que se encuentra después de la cabeza del filtro.
Abra la válvula que está antes de la cabeza del filtro. Deje pasar 10 galones
(aproximadamente 15 minutos).
5. Cierre el grifo y verifique que no haya fugas.
Losfiltrosdereemplazopuedensercompradosenelpuntooriginal
de compra del filtro.
Losfiltrosdisponiblesincluyenel4WH-QS-F01parafiltraciónde
sedimentosyel4WH-QCTO-F01paralareduccióndelsaboryolor
a cloro y filtración de sedimentos.
INSTRUCCIONES PARA REEMPLAZAR EL FILTRO:
GUÍA PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Step 2
Step 3
GARANtÍA lImItAdA:
3Mgarantizaqueesteproductoestarálibrededefectosenmaterialesymanufacturaporun(1)añoapartirdelafechadecompra.Estagarantíanocubre
fallasresultantesdelabuso,maluso,alteracionesodañosnorealizadospor3Mopornoseguirlasinstruccionesdeusoeinstalación.Noseotorgangarantías
respectoalavidaútildeningúncartucho/repuestodefiltronisusmembranas,yaqueéstaspuedenvariarsegúnlascondicioneslocalesdelaguaylacantidad
deaguaconsumida.3MNOOTORGANINGUNAOTRAGARANTÍAOCONDICIÓN,EXPRESAOIMPLÍCITA,INCLUYENDO,PERONOLIMITADAACUALQUIER
GARANTÍAIMPLÍCITAOCONDICIÓNDECOMERCIALIZACIÓNOIDONEIDADPARAUNPROPÓSITOPARTICULAROCUALQUIERGARANTÍAIMPLÍCITAO
CONDICIÓNEMERGENTEDEUNCURSODEGESTIÓN,DELCLIENTEOUSODECOMERCIO.Sielproductonosatisfaceestagarantíalimitadaduranteel
periododegarantía,3Mreemplazaráelproductooreembolsaráelpreciodecompradelproducto.Estagarantíanocubreelcostodemanodeobra.Elremedio
declaradoenestepárrafoeselremedioúnicoparaelconsumidorylaobligaciónexclusivade3M.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyustedpuedetenerotrosderechosquevaríandeestadoaestadoodepaísapaís.Paracualquier
preguntarelacionadaconlagarantía,porfavorllameal1-800-388-3458oenvíesusolicituda:WarrantyClaims,3M,CustomerCareCenter,3MCenter225-
3S-06,St.PaulMN55144-1000.Elcomprobantedecompra(recibooriginaldecompra)debeacompañarlasolicituddegarantía,juntoconunadescripción
completadelproducto,elnúmerodemodeloyeldefectopresunto.
lImItACIÓN de ResPoNsAbIlIdAd:
3Mnoseráresponsabledeningunapérdidaodañosresultantesdeesteproducto3M,yaseandirectos,indirectos,especiales,incidentalesoconsecuentes,
independientementedelateoríalegalafirmada,incluyendoresponsabilidaddegarantía,contractual,negligenteoestricta.Algunosestadosopaísesno
permitenlaexclusióndelalimitacióndedañosincidentalesoconsecuentes,asíquelalimitaciónanteriorpodríanoaplicarausted.
Filtretey3Msonmarcascomercialesde3MCompany.
NSFesunamarcacomercialdeNSFInternational.
TimestripeslamarcaregistradadeTimestripUKLimited.
©2012,3M.Todoslosderechosreservados.

7
Envíe el formato de registro del producto a:
3M, Customer Care Center
3M Center 225-3S-06
St. Paul, MN 55144-1000
Nombre del producto:
Modelo:
Código de fecha en el filtro:
Dr.
Sr.
Sra.
Srta.
Nombre Apellido
Dirección
Apto. #
Ciudad
Estado
Código postal
Dirección de email*
Número telefónico
Fecha de compra
FORMATO DE REGISTRO DEL PRODUCTO
3M, Home Environment Markets Division
3M Center, St. Paul, MN 55144-1000
1-800-388-3458
*Otorgar su dirección de email es opcional. Esta información será usada únicamente para proveerle información acerca de los productos de 3M, de
acuerdo con la política de privacidad de 3M que se encuentra en www.3M.com/privacy.
1.Presionefirmementelaburbujaindicadoradecambiodelfiltroparaactivarla.
2.Remuevaelprotectordelatiraautoadhesivaycoloqueelindicadordecambiodelfiltroenlacarcasadelsistemaoen
unaubicaciónnotable,talcomolapuertadesurefrigerador.
3.Nocoloqueelindicadordecambiodelfiltroadentrodesurefrigerador.
Active el indicador de cambio del filtro
Parareducirelriesgoasociadoconasfixia,nopermitaquelosniños
menoresde3añostenganaccesoalindicadordecambiodelfiltro.
Parareducirelriesgodedañosalapropiedad,noperforelaburbuja
indicadoradecambiodelfiltro.Elfluido(notóxico)puedemanchar
ciertos materiales.
ADVERTENCIA
PRECAUCÍON
Presione para activar
Una línea sólida aparecerá y se
comenzará a llenar dentro de un
par de minutos
12 meses
Reemplace el filtro