Full Text Searchable PDF User Manual

Installation and Operating Instructions for
Filtrete Standard and Professional
Water Filtration Systems
3US-AS01 and 3US-PS01
Instrucciones de instalación y funcionamiento para los
Sistemas de filtración de agua
profesional y estándar Filtrete
3US-AS01 y 3US-PS01
W A T E R F I L T R A T I O N P R O D U C T S
PRODUCTOS PARA FILTRACIÓN DE AGUA
MANUAL 0209
Installer
: Please leave manual with homeowner.
Homeowner
: Please retain for operational and future
maintenance instructions.


SAFETY INFORMATION
EXPLANATION OF SIGNAL WORD CONSEQUENCES
CAUTION
IMPORTANT NOTES
Read, understand, and follow all safety information contained in these instructions
prior to installation and use of the Filtrete™ Standard and Professional Water
Filtration Systems. Retain these instructions for future reference.
Intended use:
The Filtrete Standard and Professional Water Filtration Systems are intended for use in
fi
ltering
drinking water in homes and have not been evaluated for other uses. These systems are
typically installed under a sink where
fi
ltered drinking water is desired, and must be installed,
operated and maintained as speci
fi
ed in the installation and use instructions.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided,
could result in death or serious injury and/or property damage.
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided,
may result in property damage.
To reduce the risk associated with ingestion of contaminants:
•
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without
adequate disinfection before or after the system
. Only the Professional Water Filtration
System (3US-PS01) is certi
fi
ed for cyst reduction and may be used on disinfected water
that may contain
fi
lterable cysts. EPA Establishment #070595-CT-001.
To reduce the risk associated with a hazardous voltage:
• Do not install near electric wiring or piping which may be in the path of a drilling tool when
selecting the position to mount the
fi
lter bracket.
To reduce the risk associated with property damage due to water leakage:
•
Read and follow
Use Instructions before installation and use of this system;
• Comply with all state or local plumbing codes;
• Install on cold water lines only;
•
Protect
fi
lter from freezing
. Drain
fi
lter when room temperature drops below 40°F (4.4°C);
•
Do not
install if water pressure exceeds 125 psi (862 kPa). If your water pressure exceeds
80 psi, you must install a pressure limiting valve. Contact a plumbing professional if you are
uncertain how to check your water pressure;
•
Do not
install where water hammer conditions may occur. If water hammer conditions
exist you must install a water hammer arrester. Contact a plumbing professional if you are
uncertain how to check for this condition;
•
Do not
install on hot water supply lines. The maximum operating water temperature of
this
fi
lter system is 100°F (38°C);
• The
disposable
fi
lter cartridge
must
be replaced every six months, at the rated capacity
or if a noticeable reduction in
fl
ow rate occurs.
•
Do not
install near water pipes which will be in path of a drilling tool when selecting the
position to mount the bracket;
• Mount
fi
lter in such a position as to prevent it from being struck by other items used in the
area of installation (waste baskets, etc.);
• Ensure all tubing and
fi
ttings are secure and free of leaks;
•
Do not
install in direct sunlight.
• SHUT OFF FUEL SUPPLY TO WATER HEATER after water is shut off.
• Failure to follow instructions will void warranty.
• Allow a minimum of 2” (5 cm) clear space under
fi
lter to facilitate cartridge change.
• Install with the inlet and outlet ports as labeled. Make sure not to reverse connections.
WARNING
WARNING

Hot
Cold
3/8" Tubing
Filter
Head
Assembly
#2 Phillips
Mounting
Screws
Filter
Cartridge
3/8"x1/2"
Faucet Adapter
3/8" Tube Insert
3/8" Compression
Hex Nut
3/8" Ferrule
Parts and Materials Included:
1. Filter
Cartridge
2. Filter Head Assembly
3. 3/8
"
Tubing
4. 3/8
"
x 1/2
"
Faucet Adapter
5. 3/8
"
Compression Hex Nut
6 3/8
"
Ferrule
7. 3/8
"
Tube Insert
8. #2 Phillips Mounting Screws
Tools Required (not included):
• Drill (Cordless recommended)
• Adjustable wrench
• Phillips head screwdriver
• Razor knife or tube cutter
GETTING STARTED
CAUTION: To reduce the risk of property damage due to water leakage, change disposable filter at
least every six months.
Local water conditions and actual volume of water can affect filter life. Replace if
a noticeable drop in pressure occurs at the faucet.
FILTER REPLACEMENT

For Use With Cold Water Only.
NOTE: Remove items from under the sink. Place catch basin there to collect small amounts of water that may run
out when disconnecting water supply lines.
1. Turn off cold water supply valve and remove existing water
supply tubing and/or fitting.
2. Select and mark a location under the sink that allows access
for filter change.
3. Using filter head/bracket as a guide, fasten Filter Head Assembly
to wall with #2 Phillips mounting screws supplied.
Mark hole locations so that there is 1 1/2
"
between the
screws (see Figure 1), from center of each screw. When
installed, filter bottom should be at least 2 1/2
"
from sink
cabinet floor to facilitate cartridge change. Install screws,
but only halfway, so you can easily slip the bracket to wall
before firmly setting screws.
4. Determine length of tubing required from filter head/
bracket to faucet and from water supply line to filter
head/bracket by holding tubing in place ensuring it is of
appropriate length. Do not kink tubing as this will impede
water flow. If necessary, loop tubing around to avoid it
being kinked.
Cut tubing straight with a utility knife. (See Figure 2).
5. Install faucet adapter fitting to faucet. This should be a
snug fit.
Do not overtighten.
(See Figure 3)
Correct
Incorrect
Figure 2
To Release Tubing
Push in grey collet to release tubing.
With collet held, pull tubing straight out.
Collet
Backstop
“Using Push-In Fittings”
To Attach Tubing
Push tubing in as far as it will go. Tubing must
be inserted past o-ring and hit backstop. Pull
tube to ensure it is secured.
Figure 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Figure 1
CAUTION
To reduce the risk associated with property damage due to water leakage:
• Ensure all tubing and fi ttings are secure and free of leaks.

6. Referring to the “Using Push-In Fittings” section, insert the
blue tubing into the faucet adapter fitting,
making sure the
end of tubing is firmly seated.
Hold the filter head assembly away from the wall, press
other end of tubing into outlet side as indicated by arrow
on filter head assembly. (see Figure 4A)
7. Take the remaining tubing, slip the compression hex nut
and 3/8
"
ferrule onto the tubing (position the tapered end
of the ferrule away from the hex nut) and put in the tube
insert (See Figure 5). Fasten this assembly tightly onto
3/8
"
cold water supply outlet (See Figure 6). Pull on tube
to make sure a good connection has been made. Connect
other end to the inlet side of the filter head assembly as
indicated by arrow (see Figure 4B).
8. Place filter head assembly holes over mounting screws
and press down to lock into place. Tighten the screws for a
secure fit.
9. Insert filter in filter head assembly. Turn filter one quarter
turn to the right until it stops. When fully engaged, the top
surface of the filter will be flush with the bottom of the filter
head assembly. The color label will face forward.
10. Turn on water and open faucet to flush air from the
system.
Run water for a minimum of 5 minutes to flush
out air. Check for leaks.
Close sink faucet. The system is now ready for use.
Note: White tube from head is pressure relief outlet.
Inlet
Outlet to
Equipment
B
A
Figure 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED)
FILTER CARTRIDGE REPLACEMENT INSTRUCTIONS
1. Place pan under filter to collect any residual water during cartridge change-out.
2. Grasp cartridge and turn to the left (counterclockwise) until cartridge comes to a complete stop (water
automatically turns off). Gently pull cartridge downward to remove.
3. Ensure that o-rings are present on the cartridge and are seated into grooves; moisten o-rings with
water. DO NOT use any petroleum products to lubricate the o-rings.
4. Align tabs of new filter cartridge with existing filter head and insert new filter cartridge into head. Turn
cartridge to the right (clockwise) until cartridge stops.
5. Flush new cartridge for 5 minutes.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Figure 5
Figure 6
Water Leaks at Push-In Connections:
Push tubing in as far as it will go. If leaking continues, shut off water at the original valve and remove water line
by pushing in on the connector collar while pulling the tubing away. Inspect tubing for cracks and scratches. If
tubing is cracked or scratched, simply cut that portion away and reinsert tubing into push-in fi tting.
Make sure tubing is cut straight. If not, recut.
If water leaks, please verify that the o-ring is properly seated in its groove.
Water Does Not Flow From The Drinking Water System Faucet:
Check to see if the main water line valve is open, allowing water to fl ow to the fi lter.
Water Appears Cloudy or Air Comes Out of the Drinking Water System Faucet:
Flush fi lter for a full fi ve (5) minutes to remove any carbon fi nes or trapped air in the fi lter and water lines.
CAUTION: To reduce the risk of property damage due to water leakage, change disposable fi lter
at least every six months.
CAUTION

Lea, entienda y siga toda la información de seguridad contenida en estas
instrucciones antes de instalar y usar los sistemas de
fi
ltración de agua profesional y
estándar Filtrete™
.
Conserve estas instrucciones como referencia futura.
Uso especí
fi
co:
Los sistemas de
fi
ltración de agua profesional y estándar Filtrete están diseñados para
fi
ltrar el
agua potable hogareña y no han sido evaluados para otros usos. El sistema se instala generalmente
debajo del fregadero donde se desea obtener agua potable
fi
ltrada y debe ser instalado, operado y
mantenido según se especi
fi
ca en las instrucciones de instalación y uso.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
EXPLICACIÓN DE LAS CONSECUENCIAS
DE LOS MENSAJES DE ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no se evitara,
podría resultar en muerte o lesiones graves y/o daño a la propiedad.
Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no se
evitara, podría resultar en daño a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo vinculado con la ingestión de contaminantes:
• No utilizar con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin
la desinfección adecuada previa o posterior al sistema.
Sólo el sistema de
fi
ltración de agua
profesional (3US-PS01) está certi
fi
cado por su reducción de quistes y puede utilizarse en aguas
desinfectadas que pueden contener quistes
fi
ltrables. Establecimiento EPA Nº070595-CT-001.
Para reducir el riesgo vinculado al voltaje peligroso:
• No instale el producto cerca de instalaciones eléctricas o de tuberías que puedan ser
perforadas por un taladro al seleccionar el lugar para instalar el soporte del
fi
ltro.
Para reducir el riesgo asociado con los daños materiales debido a las fugas de agua:
•
Lea y siga
las Instrucciones de Uso antes de la instalación y utilización de este sistema;
• Cumpla con todos los códigos de fontanería locales y estatales;
• Sólo instálelo en las líneas de agua fría;
•
Proteja al
fi
ltro del congelamiento.
Drene el
fi
ltro cuando la temperatura ambiental sea inferior
a los 40ºF (4,4ºC);
•
No
instale el producto si la presión hídrica excediera los 125 psi (862 kPa). Si su presión hídrica
excediera los 80 psi, debe instalar una válvula limitadora de presión. Contáctese con un fontanero
profesional si estuviera inseguro de cómo chequear la presión hídrica;
•
No
instale el producto donde pudiesen existir aumentos de presión en la tubería. Si existiesen
aumentos de presión en la tubería, debe instalar un supresor de aumentos de presión. Contáctese
con un fontanero profesional si estuviera inseguro de cómo chequear este tema;
•
No
instale el producto en las líneas de suministro de agua caliente. La temperatura operativa máxima
para este sistema de
fi
ltro es de 100ºF (38ºC).
• El cartucho del
fi
ltro descartable se
debe
reemplazar cada seis meses, de acuerdo a la capacidad
asignada o si el caudal se redujese notablemente.
•
No
instale el producto cerca de tuberías hídricas que pueden ser perforadas por un taladro al
seleccionar el lugar para instalar el soporte;
• Instale el
fi
ltro de manera tal que pueda prevenir ser golpeado por otros artículos utilizados en el área
de instalación (cestos de residuos, etc.);
• Asegúrese de que todas las tuberías y accesorios se encuentren seguros y libres de fugas;
•
No
instale el producto en la luz solar directa.
• CIERRE EL SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE PARA LOS CALENTADORES DE AGUA después de haber
cerrado el agua.
• El incumplimiento de las instrucciones puede anular la garantía.
• Deje un espacio libre mínimo de 2
"
(5 cm) debajo del
fi
ltro para facilitar el cambio de cartuchos.
• Instale con los ori
fi
cios de admisión y de salida según la etiqueta. Asegúrese de no invertir las conexiones.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
NOTAS IMPORTANTES
ADVERTENCIA

Caliente
Fría
Tubería de 3/8
de pulgada
Ensamblaje
del cabezal
del filtro
Tornillos de
montaje
Phillips n.
o
2
Cartucho
del filtro
Adaptador del grifo
de 3/8 x 1/2 pulgada
Accesorio del
tubo de 3/8
de pulgada
Tuerca hexagonal
de compresión de
3/8 de pulgada
Regatón de 3/8
de pulgada
Las piezas y materiales incluyen:
1. Cartucho del filtro
2. Ensamblaje del cabezal del filtro
3. Tubería de 3/8 de pulgada
4. Adaptador del grifo de 3/8 x 1/2 pulgada
5. Tuerca hexagonal de compresión de 3/8 de pulgada
6 Regatón de 3/8 de pulgada
7. Accesorio del tubo de 3/8 de pulgada
8. Tornillos de montaje Phillips n.
o
2
Herramientas requeridas
(no se incluyen):
• Taladro eléctrico (se recomienda
uno inalámbrico)
• Llave ajustable
• Destornillador con cabeza Phillips
• Cuchillo o cortador de tubería
INICIACIÓN
PRECAUCION: Para reducir el riesgo asociado con el daño a la propiedad debido a perdidas de agua, cambie el fi ltro
desechable por lo menos cada seis meses.
Las condiciones del agua local y el volumen real de agua pueden afectar la vida
del fi ltro. Cámbielo si ocurre una reducción notable de presión en el grifo.
CÓMO CAMBIAR EL FILTRO

Para uso con agua fría solamente.
NOTA: Saque los elementos de abajo del fregadero.
Ponga un recipiente para recolectar las pequeñas
cantidades de agua que podrán salir cuando desconecte
las líneas de suministro de agua.
1. Cierre la válvula de entrada de agua fría y saque
el tubo de suministro de agua existente y/o
el accesorio.
2. Seleccione y marque un lugar debajo del fregadero
que permite el acceso para cambiar el filtro.
3. Usando el soporte/cabezal del filtro como guía,
sujete el Ensamblaje del cabezal del filtro a la
pared con los tornillos de montaje Phillips
n.
o
2 suministrados.
Marque el lugar de los agujeros de manera tal que
haya un espacio de 1 pulgada y media entre los
tornillos (vea la Figura 1) desde el centro de cada
tornillo. Cuando lo haya instalado, el fondo del filtro
deberá estar por lo menos a 2 pulgadas y media
del piso del gabinete del fregadero para facilitar
el cambio del cartucho. Instale los tornillos, pero
solamente hasta la mitad, de manera que pueda
fácilmente poner el soporte contra la pared antes de
ajustar firmemente los tornillos.
4. Determine la longitud de tubería requerida desde
el soporte/cabezal del filtro hasta el grifo y desde
la línea de suministro de agua hasta el soporte/
cabezal del filtro manteniendo la tubería en su lugar
y de esta manera asegurar que tiene la longitud
necesaria. No tuerza la tubería ya que esto impedirá
el flujo de agua. De ser necesario, pase la tubería
por los costados para evitar que se doble.
Corte la tubería verticalmente con un cuchillo.
(Vea la Figura 2).
5. Instale el accesorio del adaptador del grifo al
grifo. Deberá calzar apretadamente.
No lo apriete
demasiado
. (Vea la Figura 3).
Correcto
Incorrecto
Figura 2
Para liberar la tubería
Empuje el casquillo gris para liberar la tubería.
Mientras agarra la portapieza, tire la tubería
hacia fuera.
Casquillo
Tope trasero
“Uso de los accesorios a presión”
Para conectar la tubería
Empuje la tubería todo lo posible. La tubería debe pasar
la junta tórica y llegar hasta el tope trasero. Tire del tubo
para verificar que está seguro.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Figura 1
Figure 3
Para reducir el riesgo asociado con el daño a la propiedad debido a pérdidas de agua:
• Asegúrese que todas las tuberías y accesorios estén aseguradas y sin pérdidas.
PRECAUCIÓN

6. Usando la sección “Uso de los accesorios a presión” como referencia,
inserte la tubería azul en el accesorio del adaptador del grifo,
asegurándose que el extremo de la tubería esté
apretadamente asentado
.
Mantenga el ensamblaje del cabezal lejos de la pared, oprima el otro
extremo de la tubería hacia el lado de la salida como lo indica la flecha
en el ensamblaje del cabezal del filtro. (vea la Figura 4A).
7. Tome el resto de tubería, pase la tuerca hexagonal de compresión y
el regatón de 3/8 de pulgada por la tubería (poniendo el lado cónico
del regatón mirando en la dirección opuesta a la tuerca hexagonal) y
ponga el accesorio del tubo (vea la Figura 5). Ajuste este ensamblaje
apretadamente a la salida del suministro de agua de 3/8 de pulgada (vea
la Figura 6). Tire del tubo para asegurarse que la conexión es buena.
Conecte el otro extremo al lado de la entrada del ensamblaje del cabezal
del filtro como lo indica la flecha (vea la Figura 4B).
8. Ponga los agujeros del ensamblaje del cabezal del filtro sobre los
tornillos de montaje y oprima hacia abajo para trabarlo en su lugar.
Ajuste los tornillos para lograr un calce apretado.
9. Inserte el filtro en el ensamblaje del cabezal del filtro. Gire el filtro un
cuarto de vuelta hacia la derecha hasta que se detenga. Cuando esté
completamente sentado, la superficie de arriba del filtro estará al ras
del fondo del ensamblaje del cabezal del filtro. La etiqueta de colores
deberá mirar hacia delante.
10. Abra el agua y el grifo para purgar el aire del sistema.
Deje que el
agua corra durante 5 minutos para purgar el aire. Verifique que
no haya pérdidas.
Cierre el grifo del fregadero. El sistema está ahora listo para ser usado.
Nota: El tubo blanco del cabezal es la salida de la presión.
Entrada
Salida al
equipo
B
A
Figura 4
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN)
INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR
EL CARTUCHO DEL FILTRO
1. Ponga una fuente debajo del filtro para recolectar los residuos de agua durante el cambio de cartucho.
2. Agarre el cartucho y gírelo hacia la izquierda (contrario a las agujas del reloj) hasta que el cartucho se detenga
completamente (el agua se corta automáticamente). Tire suavemente el cartucho hacia abajo para sacarlo.
3. Saque la tapa de protección sanitaria ROJA del nuevo cartucho.
4. Asegúrese que las juntas tóricas estén instaladas en el cartucho y asentadas en las ranuras, humedézcalos con agua.
NO use productos con petróleo para lubricar las juntas tóricas.
5. Alinee las lengüetas del nuevo cartucho del filtro con el cabezal del filtro existente e inserte el nuevo cartucho en el
cabezal. Gire el cartucho hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) hasta que se detenga.
6. Purgue el nuevo cartucho durante 5 minutos.
GUÍA DE DESPERFECTOS
Figura 5
Figura 6
Pérdidas de agua en las conexiones a presión:
Empuje la tubería todo lo posible. Si continúa saliendo agua, corte el agua en la válvula original y saque la línea del agua
empujándola en el cuello del conectador mientras saca la tubería. Inspeccione la tubería para ver si está rajada o perforada.
Si la tubería está rajada o perforada, simplemente corte dicha parte y vuelva a insertar la tubería en el accesorio a presión.
Asegúrese de que el corte de la tubería sea recto. Caso contrario, vuelva a cortarlo.
Si hay una fuga de agua, verifi que que la junta tórica esté debidamente colocada en su ranura.
No sale agua del grifo del sistema de agua potable:
Verifi que para ver si la válvula principal de la línea de agua está abierta, permitiendo que llegue agua al fi ltro.
El agua parece turbia o sale aire del grifo del sistema de agua potable:
Purgue el fi ltro durante cinco (5) minutos completos para eliminar las partículas de carbón o las burbujas de aire
atrapadas en el fi ltro y las líneas de agua.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo asociado con el daño a la propiedad debido a perdidas de agua,
cambie el fi ltro desechable por lo menos cada seis meses.
PRECAUCIÓN

NOTES:

PDS and CA (Model 3US-PF01) Certifi cate enclosed.
© 3M 2009 All Rights Reserved.
Filtrete and 3M are trademarks of 3M Company.
Adjunto encontrará un Certifi cado CA
(Modelo 3US-PF01) y PDS.
© 3M 2009 Todos los derechos reservados.
Filtrete y 3M son marcas comerciales de 3M Company.
This product will be free from defects in material
and manufacture for a period of 1 year from the date
of purchase. User is responsible for determining
whether the product is fi t for a particular purpose
and suitable for user’s application. If this 3M product
is defective within the warranty period stated above,
your exclusive remedy and 3M’s sole obligation
shall be, at 3M’s option, to replace the 3M product
or refund the purchase price of the 3M product. This
warranty does not cover normal wear and tear, or
damage resulting from accident, misuse, alteration or
lack of reasonable care.
This warranty gives you specifi c legal rights, and
you may have other rights which may vary from
state to state, or country to country. To obtain
warranty service contact 3M at 1-800-388-3458.
3M will not be liable for any loss or damage arising
from this 3M product, whether direct, indirect,
special, incidental or consequential, regardless
of the legal theory asserted, including warranty,
contract, negligence or strict liability.
Some states
and countries do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
Este producto estará libre de defectos de material y
fabricación por un período de un año desde la fecha
de compra. El usuario es responsable de determinar
si este producto es apto para un propósito específi co
y adecuado para el método de aplicación del usuario.
Si este producto de 3M resultara defectuoso, dentro
del período de garantía expresado anteriormente, la
solución exclusiva y la única obligación de 3M será,
a criterio de 3M, la de reemplazar el producto de 3M
o reintegrar el importe de la compra del producto
de 3M. Esta garantía no cubre el uso y desgaste
normales, ni el daño provocado por accidente, mal
uso, alteración o falta de cuidado adecuado.
Esta garantía le otorga derechos legales específi cos,
además de otros derechos que puedan estar
en su poder, los cuales pueden variar según
el estado o país. Para obtener servicios por la
garantía, contacte a 3M a [la dirección O número
telefónico especifi cados en el envase del producto].
3M no será responsable de pérdidas o daños
de este producto de 3M, ya sean directos,
indirectos, especiales, incidentales o emergentes,
independientemente de la teoría jurídica
declarada, incluyendo la responsabilidad objetiva,
por negligencia, contractual o de garantía.
Algunos
estados y países no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o emergentes, por lo cual es
posible que la restricción o exclusión anterior no se
aplique a su caso.
3M Construction and Home
Improvement Markets Division
3M Center
St. Paul, MN 55144-1000
800.388.3458
MANUAL 0209
Limited Warranty
Limitation of Liability
Responsabilidad Limitada
Garantîa Limitada