PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. 3M Filtrete 3US-PS01 Installation And Operating Instructions Manual

3M Filtrete 3US-PS01 Installation And Operating Instructions Manual

Filtrete 3US-AS01

Made by: 3M
Type: Installation And Operating Instructions
Category: Water Filtration Systems
Pages: 12
Size: 0.76 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

Installation and Operating Instructions for 

Filtrete Standard and Professional 

Water Filtration Systems

3US-AS01 and 3US-PS01

Instrucciones de instalación y funcionamiento para los 

Sistemas de filtración de agua 
profesional y estándar Filtrete

3US-AS01 y 3US-PS01

W A T E R   F I L T R A T I O N   P R O D U C T S

PRODUCTOS PARA FILTRACIÓN DE AGUA

MANUAL 0209

Installer

: Please leave manual with homeowner.  

Homeowner

: Please retain for operational and future 

maintenance instructions.

 


background image

 


background image

SAFETY INFORMATION

EXPLANATION OF SIGNAL WORD CONSEQUENCES

CAUTION

IMPORTANT NOTES

Read, understand, and follow all safety information contained in these instructions 
prior to installation and use of the Filtrete™ Standard and Professional Water 
Filtration Systems. Retain these instructions for future reference. 

Intended use:

The Filtrete Standard and Professional Water Filtration Systems are intended for use in 

fi

 ltering 

drinking water in homes and have not been evaluated for other uses. These systems are 
typically installed under a sink where 

fi

 ltered drinking water is desired, and must be installed, 

operated and maintained as speci

fi

 ed in the installation and use instructions.

CAUTION

Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, 

could result in death or serious injury and/or property damage.
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, 

may result in property damage.

To reduce the risk associated with ingestion of contaminants:

 • 

Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without 

adequate disinfection before or after the system

. Only the Professional Water Filtration 

System (3US-PS01) is certi

fi

 ed for cyst reduction and may be used on disinfected water 

that may contain 

fi

 lterable cysts. EPA Establishment #070595-CT-001.

To reduce the risk associated with a hazardous voltage:

  • Do not install near electric wiring or piping which may be in the path of a drilling tool when 

selecting the position to mount the 

fi

 lter bracket.

To reduce the risk associated with property damage due to water leakage:

 • 

Read and follow

 Use Instructions before installation and use of this system;

  •  Comply with all state or local plumbing codes;
  •  Install on cold water lines only;
 • 

Protect 

fi

 lter from freezing

. Drain 

fi

 lter when room temperature drops below 40°F (4.4°C);

 • 

Do not

 install if water pressure exceeds 125 psi (862 kPa). If your water pressure exceeds 

80 psi, you must install a pressure limiting valve. Contact a plumbing professional if you are 
uncertain how to check your water pressure;

 • 

Do not

 install where water hammer conditions may occur. If water hammer conditions 

exist you must install a water hammer arrester. Contact a plumbing professional if you are 
uncertain how to check for this condition;

 • 

Do not

 install on hot water supply lines. The maximum operating water temperature of 

this 

fi

 lter system is 100°F (38°C);

 • The 

disposable 

fi

 lter cartridge 

must

 be replaced every six months, at the rated capacity 

or if a noticeable reduction in 

fl

 ow rate occurs.

 • 

Do not

 install near water pipes which will be in path of a drilling tool when selecting the 

position to mount the bracket;

 • Mount 

fi

 lter in such a position as to prevent it from being struck by other items used in the 

area of installation (waste baskets, etc.);

  •  Ensure all tubing and 

fi

 ttings are secure and free of leaks;

 • 

Do not

 install in direct sunlight.

  • SHUT OFF FUEL SUPPLY TO WATER HEATER after water is shut off.
  • Failure to follow instructions will void warranty.
  • Allow a minimum of 2” (5 cm) clear space under 

fi

 lter to facilitate cartridge change.

  • Install with the inlet and outlet ports as labeled. Make sure not to reverse connections.

WARNING

WARNING

 


background image

Hot 

Cold 

3/8" Tubing

Filter
Head
Assembly

#2 Phillips
Mounting
Screws

Filter
Cartridge

3/8"x1/2"
Faucet Adapter

3/8" Tube Insert 

3/8" Compression 
Hex Nut

3/8" Ferrule

Parts and Materials Included:

1. Filter 

Cartridge

2.  Filter Head Assembly
3. 3/8

"

 Tubing

4. 3/8

"

 x 1/2

"

 Faucet Adapter

5. 3/8

"

 Compression Hex Nut

6 3/8

"

 Ferrule

7. 3/8

"

 Tube Insert

8.  #2 Phillips Mounting Screws

Tools Required (not included):

•  Drill (Cordless recommended)
• Adjustable wrench
•  Phillips head screwdriver
•  Razor knife or tube cutter

GETTING STARTED

CAUTION: To reduce the risk of property damage due to water leakage, change disposable filter at 
least every six months.

 Local water conditions and actual volume of water can affect filter life. Replace if 

a noticeable drop in pressure occurs at the faucet.

FILTER REPLACEMENT

 


background image

For Use With Cold Water Only.

NOTE: Remove items from under the sink. Place catch basin there to collect small amounts of water that may run 
out when disconnecting water supply lines.

1.  Turn off cold water supply valve and remove existing water 

supply tubing and/or fitting.

2.  Select and mark a location under the sink that allows access 

for filter change.

3.  Using filter head/bracket as a guide, fasten Filter Head Assembly 

to wall with #2 Phillips mounting screws supplied. 

 

Mark hole locations so that there is 1 1/2

"

 between the 

screws (see Figure 1), from center of each screw. When 
installed, filter bottom should be at least 2 1/2

"

 from sink 

cabinet floor to facilitate cartridge change. Install screws, 
but only halfway, so you can easily slip the bracket to wall 
before firmly setting screws.

4.  Determine length of tubing required from filter head/

bracket to faucet and from water supply line to filter 
head/bracket by holding tubing in place ensuring it is of 
appropriate length. Do not kink tubing as this will impede 
water flow. If necessary, loop tubing around to avoid it 
being kinked.

 

Cut tubing straight with a utility knife. (See Figure 2).

5.  Install faucet adapter fitting to faucet. This should be a 

snug fit. 

Do not overtighten.

 (See Figure 3)

Correct

Incorrect

Figure 2

To Release Tubing

Push in grey collet to release tubing. 
With collet held, pull tubing straight out.

Collet

Backstop

“Using Push-In Fittings”

To Attach Tubing

Push tubing in as far as it will go. Tubing must 
be inserted past o-ring and hit backstop. Pull 
tube to ensure it is secured.

Figure 3

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Figure 1

CAUTION

To reduce the risk associated with property damage due to water leakage:
  •  Ensure all tubing and fi ttings are secure and free of leaks.

 


background image

6.  Referring to the “Using Push-In Fittings” section, insert the 

blue tubing into the faucet adapter fitting, 

making sure the 

end of tubing is firmly seated.

Hold the filter head assembly away from the wall, press 
other end of tubing into outlet side as indicated by arrow 
on filter head assembly. (see Figure 4A)

7.  Take the remaining tubing, slip the compression hex nut 

and 3/8

"

 ferrule onto the tubing (position the tapered end 

of the ferrule away from the hex nut) and put in the tube 
insert (See Figure 5). Fasten this assembly tightly onto 
3/8

"

 cold water supply outlet (See Figure 6). Pull on tube 

to make sure a good connection has been made.  Connect 
other end to the inlet side of the filter head assembly as 
indicated by arrow (see Figure 4B).

8.   Place filter head assembly holes over mounting screws 

and press down to lock into place. Tighten the screws for a 
secure fit.

9.  Insert filter in filter head assembly. Turn filter one quarter 

turn to the right until it stops. When fully engaged, the top 
surface of the filter will be flush with the bottom of the filter 
head assembly. The color label will face forward.

10. Turn on water and open faucet to flush air from the 

system. 

Run water for a minimum of 5 minutes to flush 

out air. Check for leaks.

 

Close sink faucet. The system is now ready for use.

 

Note: White tube from head is pressure relief outlet.

Inlet

Outlet to

Equipment

B

A

Figure 4

INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED)

FILTER CARTRIDGE REPLACEMENT INSTRUCTIONS

1.  Place pan under filter to collect any residual water during cartridge change-out.

2.  Grasp cartridge and turn to the left (counterclockwise) until cartridge comes to a complete stop (water 

automatically turns off). Gently pull cartridge downward to remove.

3.  Ensure that o-rings are present on the cartridge and are seated into grooves; moisten o-rings with 

water. DO NOT use any petroleum products to lubricate the o-rings.

4.  Align tabs of new filter cartridge with existing filter head and insert new filter cartridge into head. Turn 

cartridge to the right (clockwise) until cartridge stops.

5.  Flush new cartridge for 5 minutes.

TROUBLESHOOTING GUIDE

Figure 5

Figure 6

Water Leaks at Push-In Connections:

Push tubing in as far as it will go. If leaking continues, shut off water at the original valve and remove water line 
by pushing in on the connector collar while pulling the tubing away. Inspect tubing for cracks and scratches. If 
tubing is cracked or scratched, simply cut that portion away and reinsert tubing into push-in fi tting.

Make sure tubing is cut straight. If not, recut.

If water leaks, please verify that the o-ring is properly seated in its groove.

Water Does Not Flow From The Drinking Water System Faucet:

Check to see if the main water line valve is open, allowing water to fl ow to the fi lter.

Water Appears Cloudy or Air Comes Out of the Drinking Water System Faucet:

Flush fi lter for a full fi ve (5) minutes to remove any carbon fi nes or trapped air in the fi lter and water lines.

CAUTION: To reduce the risk of property damage due to water leakage, change disposable fi lter 
at least every six months. 

CAUTION

 


background image

Lea, entienda y siga toda la información de seguridad contenida en estas 

instrucciones antes de instalar y usar los sistemas de 

fi

 ltración de agua profesional y 

estándar Filtrete™

.

 Conserve estas instrucciones como referencia futura.

Uso especí

fi

 co:

Los sistemas de 

fi

 ltración de agua profesional y estándar Filtrete están diseñados para 

fi

 ltrar el 

agua potable hogareña y no han sido evaluados para otros usos. El sistema se instala generalmente 
debajo del fregadero donde se desea obtener agua potable 

fi

 ltrada y debe ser instalado, operado y 

mantenido según se especi

fi

 ca en las instrucciones de instalación y uso.

 

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

EXPLICACIÓN DE LAS CONSECUENCIAS 

DE LOS MENSAJES DE ADVERTENCIA

Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no se evitara, 
podría resultar en muerte o lesiones graves y/o daño a la propiedad.
Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no se 
evitara, podría resultar en daño a la propiedad.

PRECAUCIÓN

Para reducir el riesgo vinculado con la ingestión de contaminantes:
   • No utilizar con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin 

la desinfección adecuada previa o posterior al sistema.

 Sólo el sistema de 

fi

 ltración de agua 

profesional (3US-PS01) está certi

fi

 cado por su reducción de quistes y puede utilizarse en aguas 

desinfectadas que pueden contener quistes 

fi

 ltrables. Establecimiento EPA Nº070595-CT-001.

Para reducir el riesgo vinculado al voltaje peligroso:

  • No instale el producto cerca de instalaciones eléctricas o de tuberías que puedan ser 

perforadas por un taladro al seleccionar el lugar para instalar el soporte del 

fi

 ltro.

Para reducir el riesgo asociado con los daños materiales debido a las fugas de agua:

 • 

Lea y siga

 las Instrucciones de Uso antes de la instalación y utilización de este sistema;

  • Cumpla con todos los códigos de fontanería locales y estatales; 
  • Sólo instálelo en las líneas de agua fría;
 • 

Proteja al 

fi

 ltro del congelamiento.

 Drene el 

fi

 ltro cuando la temperatura ambiental sea inferior

a los 40ºF (4,4ºC);

  •

 No 

instale el producto si la presión hídrica excediera los 125 psi (862 kPa). Si su presión hídrica  

excediera los 80 psi, debe instalar una válvula limitadora de presión. Contáctese con un fontanero 
profesional si estuviera inseguro de cómo chequear la presión hídrica;

 • 

No 

instale el producto donde pudiesen existir aumentos de presión en la tubería. Si existiesen 

aumentos de presión en la tubería, debe instalar un supresor de aumentos de presión. Contáctese 
con un fontanero profesional si estuviera inseguro de cómo chequear este tema;

 • 

No 

instale el producto en las líneas de suministro de agua caliente. La temperatura operativa máxima 

para este sistema de 

fi

 ltro es de 100ºF (38ºC).

  • El cartucho del 

fi

 ltro descartable se 

debe

 reemplazar cada seis meses, de acuerdo a la capacidad 

asignada o si el caudal se redujese notablemente.

 • 

No 

instale el producto cerca de tuberías hídricas que pueden ser perforadas por un taladro al 

seleccionar el lugar para instalar el soporte;

  • Instale el 

fi

 ltro de manera tal que pueda prevenir ser golpeado por otros artículos utilizados en el área 

de instalación (cestos de residuos, etc.);

  • Asegúrese de que todas las tuberías y accesorios se encuentren seguros y libres de fugas;
 • 

No 

instale el producto en la luz solar directa.

  • CIERRE EL SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE PARA LOS CALENTADORES DE AGUA después de haber 

cerrado el agua.

  • El incumplimiento de las instrucciones puede anular la garantía.
  • Deje un espacio libre mínimo de 2

"

 (5 cm) debajo del 

fi

 ltro para facilitar el cambio de cartuchos.

  • Instale con los ori

fi

 cios de admisión y de salida según la etiqueta. Asegúrese de no invertir las conexiones.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

NOTAS IMPORTANTES

ADVERTENCIA

 


background image

Caliente

Fría

Tubería de 3/8 
de pulgada

Ensamblaje 
del cabezal 
del filtro

Tornillos de 
montaje 
Phillips n.

o

 2

Cartucho 
del filtro

Adaptador del grifo 
de 3/8 x 1/2 pulgada

Accesorio del 
tubo de 3/8 
de pulgada

Tuerca hexagonal 
de compresión de 
3/8 de pulgada

Regatón de 3/8 
de pulgada

Las piezas y materiales incluyen:

1.  Cartucho del filtro
2.  Ensamblaje del cabezal del filtro
3.  Tubería de 3/8 de pulgada
4.  Adaptador del grifo de 3/8 x 1/2 pulgada
5.  Tuerca hexagonal de compresión de 3/8 de pulgada
6  Regatón de 3/8 de pulgada
7.  Accesorio del tubo de 3/8 de pulgada
8.  Tornillos de montaje Phillips n.

o

  2

Herramientas requeridas 
(no se incluyen):

•   Taladro eléctrico (se recomienda 

uno inalámbrico)

• Llave ajustable
•  Destornillador con cabeza Phillips
•  Cuchillo o cortador de tubería

INICIACIÓN

PRECAUCION: Para reducir el riesgo asociado con el daño a la propiedad debido a perdidas de agua, cambie el fi ltro 
desechable por lo menos cada seis meses. 

Las condiciones del agua local y el volumen real de agua pueden afectar la vida 

del fi ltro. Cámbielo si ocurre una reducción notable de presión en el grifo.

CÓMO CAMBIAR EL FILTRO

 


background image

Para uso con agua fría solamente.

NOTA: Saque los elementos de abajo del fregadero. 
Ponga un recipiente para recolectar las pequeñas 
cantidades de agua que podrán salir cuando desconecte 
las líneas de suministro de agua.

1.  Cierre la válvula de entrada de agua fría y saque 

el tubo de suministro de agua existente y/o 
el accesorio.

2.  Seleccione y marque un lugar debajo del fregadero 

que permite el acceso para cambiar el filtro.

3.  Usando el soporte/cabezal del filtro como guía, 

sujete el Ensamblaje del cabezal del filtro a la 
pared con los tornillos de montaje Phillips 
n.

o

  2 suministrados. 

 

Marque el lugar de los agujeros de manera tal que 
haya un espacio de 1 pulgada y media entre los 
tornillos (vea la Figura 1) desde el centro de cada 
tornillo. Cuando lo haya instalado, el fondo del filtro 
deberá estar por lo menos a 2 pulgadas y media 
del piso del gabinete del fregadero para facilitar 
el cambio del cartucho. Instale los tornillos, pero 
solamente hasta la mitad, de manera que pueda 
fácilmente poner el soporte contra la pared antes de 
ajustar firmemente los tornillos.

4.  Determine la longitud de tubería requerida desde 

el soporte/cabezal del filtro hasta el grifo y desde 
la línea de suministro de agua hasta el soporte/
cabezal del filtro manteniendo la tubería en su lugar 
y de esta manera asegurar que tiene la longitud 
necesaria. No tuerza la tubería ya que esto impedirá 
el flujo de agua. De ser necesario, pase la tubería 
por los costados para evitar que se doble.

 

Corte la tubería verticalmente con un cuchillo. 
(Vea la Figura 2).

5.  Instale el accesorio del adaptador del grifo al 

grifo. Deberá calzar apretadamente. 

No lo apriete 

demasiado

. (Vea la Figura 3).

Correcto

Incorrecto

Figura 2

Para liberar la tubería
Empuje el casquillo gris para liberar la tubería. 
Mientras agarra la portapieza, tire la tubería 
hacia fuera.

Casquillo

Tope trasero

“Uso de los accesorios a presión”

Para conectar la tubería
Empuje la tubería todo lo posible. La tubería debe pasar 
la junta tórica y llegar hasta el tope trasero. Tire del tubo 
para verificar que está seguro.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Figura 1

Figure 3

Para reducir el riesgo asociado con el daño a la propiedad debido a pérdidas de agua:
  •  Asegúrese que todas las tuberías y accesorios estén aseguradas y sin pérdidas.

PRECAUCIÓN

 


background image

6.  Usando la sección “Uso de los accesorios a presión” como referencia, 

inserte la tubería azul en el accesorio del adaptador del grifo, 

asegurándose que el extremo de la tubería esté 
apretadamente asentado

.

 

Mantenga el ensamblaje del cabezal lejos de la pared, oprima el otro 
extremo de la tubería hacia el lado de la salida como lo indica la flecha 
en el ensamblaje del cabezal del filtro. (vea la Figura 4A).

7.  Tome el resto de tubería, pase la tuerca hexagonal de compresión y 

el regatón de 3/8 de pulgada por la tubería (poniendo el lado cónico 
del regatón mirando en la dirección opuesta a la tuerca hexagonal) y 
ponga el accesorio del tubo (vea la Figura 5). Ajuste este ensamblaje 
apretadamente a la salida del suministro de agua de 3/8 de pulgada (vea 
la Figura 6). Tire del tubo para asegurarse que la conexión es buena. 
Conecte el otro extremo al lado de la entrada del ensamblaje del cabezal 
del filtro como lo indica la flecha (vea la Figura 4B).

8.   Ponga los agujeros del ensamblaje del cabezal del filtro sobre los 

tornillos de montaje y oprima hacia abajo para trabarlo en su lugar. 
Ajuste los tornillos para lograr un calce apretado.

9.  Inserte el filtro en el ensamblaje del cabezal del filtro. Gire el filtro un 

cuarto de vuelta hacia la derecha hasta que se detenga. Cuando esté 
completamente sentado, la superficie de arriba del filtro estará al ras 
del fondo del ensamblaje del cabezal del filtro. La etiqueta de colores 
deberá mirar hacia delante.

10.  Abra el agua y el grifo para purgar el aire del sistema. 

Deje que el 

agua corra durante 5 minutos para purgar el aire. Verifique que 
no haya pérdidas.

 

Cierre el grifo del fregadero. El sistema está ahora listo para ser usado.

 

Nota: El tubo blanco del cabezal es la salida de la presión.

Entrada

Salida al 
equipo

B

A

Figura 4

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN)

INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR 

EL CARTUCHO DEL FILTRO

1.  Ponga una fuente debajo del filtro para recolectar los residuos de agua durante el cambio de cartucho.

2.  Agarre el cartucho y gírelo hacia la izquierda (contrario a las agujas del reloj) hasta que el cartucho se detenga 

completamente (el agua se corta automáticamente). Tire suavemente el cartucho hacia abajo para sacarlo.

3.  Saque la tapa de protección sanitaria ROJA del nuevo cartucho.

4.   Asegúrese que las juntas tóricas estén instaladas en el cartucho y asentadas en las ranuras, humedézcalos con agua.  

NO use productos con petróleo para lubricar las juntas tóricas.

5.  Alinee las lengüetas del nuevo cartucho del filtro con el cabezal del filtro existente e inserte el nuevo cartucho en el 

cabezal. Gire el cartucho hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) hasta que se detenga.

6.  Purgue el nuevo cartucho durante 5 minutos. 

GUÍA DE DESPERFECTOS

Figura 5

Figura 6

Pérdidas de agua en las conexiones a presión:

Empuje la tubería todo lo posible. Si continúa saliendo agua, corte el agua en la válvula original y saque la línea del agua 
empujándola en el cuello del conectador mientras saca la tubería. Inspeccione la tubería para ver si está rajada o perforada. 
Si la tubería está rajada o perforada, simplemente corte dicha parte y vuelva a insertar la tubería en el accesorio a presión.

Asegúrese de que el corte de la tubería sea recto. Caso contrario, vuelva a cortarlo.

Si hay una fuga de agua, verifi que que la junta tórica esté debidamente colocada en su ranura.

No sale agua del grifo del sistema de agua potable:

Verifi que para ver si la válvula principal de la línea de agua está abierta, permitiendo que llegue agua al fi ltro.

El agua parece turbia o sale aire del grifo del sistema de agua potable:

Purgue el fi ltro durante cinco (5) minutos completos para eliminar las partículas de carbón o las burbujas de aire 

atrapadas en el fi ltro y las líneas de agua.

PRECAUCION: Para reducir el riesgo asociado con el daño a la propiedad debido a perdidas de agua, 
cambie el fi ltro desechable por lo menos cada seis meses.

PRECAUCIÓN

 


background image

NOTES:

 


background image

PDS and CA (Model 3US-PF01) Certifi cate enclosed. 

© 3M 2009 All Rights Reserved. 
Filtrete and 3M are trademarks of 3M Company. 

Adjunto encontrará un Certifi cado CA 
(Modelo 3US-PF01) y PDS.

© 3M 2009 Todos los derechos reservados. 
Filtrete y 3M son marcas comerciales de 3M Company.  

This product will be free from defects in material 
and manufacture for a period of 1 year from the date 
of purchase. User is responsible for determining 
whether the product is fi t for a particular purpose 
and suitable for user’s application. If this 3M product 
is defective within the warranty period stated above, 
your exclusive remedy and 3M’s sole obligation 
shall be, at 3M’s option, to replace the 3M product 
or refund the purchase price of the 3M product. This 
warranty does not cover normal wear and tear, or 
damage resulting from accident, misuse, alteration or 
lack of reasonable care. 

This warranty gives you specifi c legal rights, and
you may have other rights which may vary from 
state to state, or country to country. To obtain 
warranty service contact 3M at 1-800-388-3458.

3M will not be liable for any loss or damage arising 
from this 3M product, whether direct, indirect, 
special, incidental or consequential, regardless 
of the legal theory asserted, including warranty, 
contract, negligence or strict liability.

 Some states 

and countries do not allow the exclusion or limitation 
of incidental or consequential damages, so the above 
limitation or exclusion may not apply to you.

Este producto estará libre de defectos de material y 
fabricación por un período de un año desde la fecha 
de compra. El usuario es responsable de determinar 
si este producto es apto para un propósito específi co 
y adecuado para el método de aplicación del usuario. 
Si este producto de 3M resultara defectuoso, dentro 
del período de garantía expresado anteriormente, la 
solución exclusiva y la única obligación de 3M será, 
a criterio de 3M, la de reemplazar el producto de 3M 
o reintegrar el importe de la compra del producto 
de 3M. Esta garantía no cubre el uso y desgaste 
normales, ni el daño provocado por accidente, mal 
uso, alteración o falta de cuidado adecuado. 

Esta garantía le otorga derechos legales específi cos, 
además de otros derechos que puedan estar 
en su poder, los cuales pueden variar según 
el estado o país. Para obtener servicios por la 
garantía, contacte a 3M a [la dirección O número 
telefónico especifi cados en el envase del producto]. 

3M no será responsable de pérdidas o daños 
de este producto de 3M, ya sean directos, 
indirectos, especiales, incidentales o emergentes, 
independientemente de la teoría jurídica 
declarada, incluyendo la responsabilidad objetiva, 
por negligencia, contractual o de garantía. 

Algunos 

estados y países no permiten la exclusión o limitación 
de daños incidentales o emergentes, por lo cual es 
posible que la restricción o exclusión anterior no se 
aplique a su caso.

3M Construction and Home
Improvement Markets Division

3M Center
St. Paul, MN 55144-1000
800.388.3458 

MANUAL 0209

Limited Warranty

Limitation of Liability

Responsabilidad Limitada

Garantîa Limitada