PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. 3B SCIENTIFIC PHYSICS 1013370 Instruction Manual

3B SCIENTIFIC PHYSICS 1013370 Instruction Manual

1013147 1013369 1013128

Made by: 3B SCIENTIFIC PHYSICS
Type: Instruction Manual
Category: Microscope
Pages: 12
Size: 0.17 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

 
 

3B SCIENTIFIC

®

 PHYSICS 

 

 
 
 

Stereo Mikroskop, 40x, LED, drehbarer Kopf  

115 V, 50/60 Hz: 1013370  /  230 V, 50/60 Hz: 1013147

 

 

Bedienungsanleitung 

07/13 ALF 

 

 

 

Okular mit Gummiaugenmuscheln 

2 Tubus 

3 Klemmschraube 

Triebknopf für Fokussierung 

5 Auflichtgehäuse 

6 Stativsäule 

 

Kippschalter für Beleuchtung  

8 Präparateklemmen 

 

9 Stativfuß 

 

10 Objektscheibe 

 

11 Netzschalter 

12 Objektiv 

13  Feststellschraube für Mikroskopkopf 

 

 

 

1. Beschreibung, technische Daten 

Das Stereo-Mikroskop ermöglicht 3-dimensio- 
nale Betrachtung von Objekten in 20- und 40-
facher Vergrößerung. 

Das Stereo-Mikroskop 1013370 ist für eine 
Netzspannung von 115 V (±10 %) ausgelegt, 
1013147 für 230 V (±10 %). 

Stativ:

 Metallstativ, Stativsäule fest mit Fuß 

verbunden. Scharfstellung über beidseitig am 
Stativ angeordnete Triebknöpfe 

Tubus: 

Stereokopf mit Schrägeinblick 45°, Au-

genabstand zwischen 55 mm und 75 mm ein-
stellbar, Kopf um 360° drehbar 

Okulare:

 Weitfeld-Okularpaar WF 10x 20 mm 

mit Okularsicherung, Dioptrienausgleich ±5 am 
linken Okular, Gummi-Augenmuscheln 

Objektiv:

 Objektivrevolver mit Objektiv 2x / 4x 

Vergrößerung:

 20x / 40x 

Objektscheibe: 

Fuß mit herausnehmbarer Ob-

jektscheibe (Kunststoff, schwarz/weiß und Glas) 
95 mm Ø sowie 2 Präparateklemmen 

Beleuchtung:

 LED, Auflicht- und Durchlicht- 

beleuchtung, Lichtkombination wählbar über 
Kippschalter, Stromversorgung über Akkus, 6 V 
DC, 500 mA, Aufladegerät 115 V bzw. 230 V, 
50/60 Hz 

Netzanschluss:

 1013370: 115 V, 50/60 Hz 

1013147: 230 V, 50/60 Hz 

Abmessungen: 

ca. 190 x 300 x 115 mm

3

 

Masse: 

ca. 2,9 kg 

 
 

2. Auspacken und Zusammenbau 

Das Mikroskop wird in einem Karton aus Styro-
por geliefert.  

 

Nach Entfernen des Klebebands den Behäl-
ter vorsichtig öffnen. Dabei darauf achten, 
dass nichts herausfällt.  

 


background image

3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Deutschland • www.3bscientific.com 

Technische Änderungen vorbehalten 

© Copyright 2013 3B Scientific GmbH 

 

Um Kondensation auf den optischen Be-
standteilen zu vermeiden, das Mikroskop so 
lange in der Verpackung belassen, bis es 
die Raumtemperatur angenommen hat.  

 

Das Mikroskop mit beiden Händen (eine 
Hand am Stativarm und eine am Fuß) ent-
nehmen und auf eine ebene Fläche stellen.  

Das Mikroskop ist komplett zusammengebaut 
außer den Augenmuscheln, die auf die Okulare 
gesetzt werden und der Objektscheibe, die nach 
Entfernen des Papiers auf die Öffnung im Stativ-
fuß platziert wird.  

 
 

3. Bedienung 

 

Das Mikroskop auf einen ebenen Tisch stellen. 

 

Das zu betrachtende Objekt in die Mitte der 
Objektscheibe platzieren und mit den 
Klemmen festklemmen. 

 

Steckernetzgerät anschließen und Beleuch-
tung anschalten. 

Alternativ kann das Mikroskop auch ohne Netz-
anschluss betrieben werden.  

 

Bei Verwendung von Durchlichtbeleuchtung 
die schwarz/weiße Objektscheibe durch die 
Glasplatte ersetzen. 

 

Durch Drehen des Objektivrevolvers ge-
wünschte Vergrößerung einstellen. 

 

Position I des Kippschalters ist für Durchlicht 
und Position II für Auflicht. 

 

Mit dem Tubus Augenabstand einstellen, bis 
nur ein Lichtkreis sichtbar ist. 

 

Bildschärfe mittels der Triebknöpfe einstellen. 

 

Falls nötig Klemmschraube an der Stativsäule 
lösen und durch Heben oder Senken der 
kompletten Optik Grobeinstellung vornehmen. 

 

Um den Mikroskopkopf zu drehen, Feststell-
schraube lösen. 

 

Nach Gebrauch sofort die Beleuchtung aus-
schalten. 

 

Das Mikroskop mit keinen Flüssigkeiten in 
Kontakt kommen lassen. 

 

Das Mikroskop keinen mechanischen Belas-
tungen aussetzen. 

 

Optische Teile des Mikroskops nicht mit den 
Fingern berühren. 

 

Bei Beschädigungen oder Fehlern das Mik-
roskop nicht selbst reparieren. 

 
 
 
 

4. Aufbewahrung, Reinigung, Entsorgung 

 

Das Mikroskop an einem sauberen, trocke-
nen und staubfreien Platz aufbewahren. 

 

Bei Nicht-Benutzung das Mikroskop immer 
mit der Staubschutzhülle abdecken. 

 

Das Mikroskop keinen Temperaturen unter 
0°C und über 40°C sowie keiner relativen 
Luftfeuchtigkeit über 85% aussetzen. 

 

Vor Pflege- und Wartungsarbeiten ist immer 
der Netzstecker zu ziehen. 

 

Zur Reinigung des Mikroskops keine ag-
gressiven Reiniger oder Lösungsmittel ver-
wenden. 

 

Objektive und Okulare zum Reinigen nicht 
auseinander nehmen. 

 

Bei starker Verschmutzung das Mikroskop 
mit einem weichen Tuch und ein wenig 
Ethanol reinigen. 

 

Die optischen Bestandteile mit einem wei-
chen Linsentuch reinigen. 

 

Die Verpackung ist bei den örtlichen Recyc-
lingstellen zu entsorgen. 

 

Sofern das Gerät selbst 
verschrottet werden 
soll, so gehört dieses 
nicht in den normalen 
Hausmüll. Es sind die 
lokalen Vorschriften zur 
Entsorgung von Elekt-
roschrott einzuhalten. 

 

 

Leere Batterien nicht im Hausmüll entsor-
gen. Es sind die lokalen gesetzlichen Vor-
schriften einzuhalten (D: BattG; EU: 
2006/66/EG). 

 

 

 

 

 


background image

 
 

3B SCIENTIFIC

®

 PHYSICS 

 

 
 
 

Stereo Microscope, 40x, LED, Rotatable Head 

115 V, 50/60 Hz: 1013370  /  230 V, 50/60 Hz: 1013147 

 

Instruction Manual 

07/13 ALF 

 

 

 

1 Eyepiece 

with 

eye-shields 

2 Tube 

3 Lock-screw 

Adjustment knob for focusing 

5 Top-light 

housing 

6 Pillar 

Toggle switch for illumination 

8 Specimen 

clips 

9 Stand 

10 Object 

plate 

11 Mains 

switch 

12 Objective 

13  Head lock screw 

 

 
 

 

1. Description, technical data 

The stereo microscope allows three-dimensional 
viewing of objects in 20x and 40x magnification. 

The microscope 1013370 is for operation with a 
mains voltage of 115 V (±10%), and the 
1013147 unit is for operation with 230 V (±10%). 

Stand: 

Metal stand, column firmly connected 

with base, pinion knobs attached on both sides 
of the stand for coarse and fine focusing 

Tube: 

Binocular inclined 45°, interocular dis-

tance adjustable between 55 and 75 mm, head 
rotatable by 360° 

Eyepieces: 

Pair of wide field eyepieces WF 10x 

20 mm with eyepiece lock and rubber eyepiece 
cups, diopter compensation ±5 on the left eyepiece 

Objectives: 

Revolving nosepiece with objective 

2x / 4x 

Enlargement: 

20x / 40x 

Object Plate: 

Base with detachable object 

plates (plastic, black/white and glass) 95 mm 
diam. and 2 specimen clips 

Illumination: 

LED, top and transmitted light 

illumination, toggle switch to select light combi-
nation, power supplied by rechargeable battery, 
6 V DC, 500 mA, battery charger 115 V or 230 V 

Power supply:

 1013370: 115 V, 50/60 Hz 

1013147: 230 V, 50/60 Hz 

Dimensions: 

190 x 300 x 115 mm³ approx.

 

Weight: 

2.9 kg approx.

 

 
 

2. Unpacking and assembly 

The microscope is packed in a molded styro-
foam container. 

 

Take the container out of the carton remove 
the tape and carefully lift the top half off the 

 


background image

3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Germany • www.3bscientific.com 

Subject to technical amendments 

© Copyright 2013 3B Scientific GmbH 

container. Be careful not to let the optical 
items (objectives and eyepieces) drop down. 

 

To avoid condensation on the optical compo-
nents, leave the microscope in the original pack-
ing to allow it to adjust to room temperature. 

 

Using both hands (one around the pillar and 
one around the base), lift the microscope 
from the container and put it on a stable desk. 

The microscope is fully assembled except for the 
eye-shields. Position them over the eyepieces for 
viewing comfort and to block out any ambient 
light. In addition, the object plate must be inserted 
into the stage opening in the base.  

 
 

3. Operation 

 

Set the microscope on a level table. 

 

Place the object to be observed in the center 
of the object plate. Use the clips to fasten it 
into place. 

 

Connect the mains adaptor, and switch on 
the illumination.  

Alternatively, the microscope can also be oper-
ated without being connected to the mains. 

 

When using transmitted-light illumination 
replace black and white plate with the glass 
plate. 

 

Turn the objective to get the desired magnification. 

 

On the toggle switch position I is for trans-
mitted light and position II is for top-light. 

 

Adjust the interpupillary distance between 
the eyepieces by grasping the two prism-
housings with both hands and moving them 
until one circle of light can be seen. 

 

Focus the object by turning the side knobs. 

 

It might be necessary to loosen the lock-
screw and raise or lower the entire stereo 
head-bracket until the outline of the object is 
found in the field of view. Be sure to tighten 
the lock-screw to fix the height of the stereo 
head on the pillar. 

 

To rotate the microscope head, loosen the 
head lock screw.  

 

Always turn off the light immediately after use. 

 

Be careful not to spill any liquids on the mi-
croscope. 

 

Do not mishandle or impose unnecessary 
force on the microscope. 

 

Do not wipe the optics with your hands. 

 

Do not attempt to service the microscope yourself. 

 
 
 

4. Storage, cleaning, disposal 

 

Keep the microscope in a clean, dry and 
dust free place. 

 

When not in use always cover the micro-
scope with the dust cover. 

 

Do not expose it to temperatures below 0°C 
and above 40°C and a max. relative humid-
ity of over 85%. 

 

Always unplug the mains plug before clean-
ing or maintenance. 

 

Do not clean the unit with volatile solvents or 
abrasive cleaners. 

 

Do not disassemble objective or eyepieces 
to attempt to clean them. 

 

Use a soft linen cloth and some ethanol to 
clean the microscope.  

 

Use a soft lens tissue to clean the optics. 

 

The packaging should be disposed of at 
local recycling points. 

 

Should you need to dis-
pose of the equipment it-
self, never throw it away 
in normal domestic 
waste. Local regulations 
for the disposal of electri-
cal equipment will apply. 

 

 

Do not dispose of the battery in the regular 
household garbage. Follow the local regula-
tions (In Germany: BattG; EU: 2006/66/EG). 

 

 

 


background image

 
 

3B SCIENTIFIC

®

 PHYSICS 

 

 
 
 

Loupe binoculaire, 40x, LED, tête tournante 

115 V, 50/60 Hz: 1013370  /  230 V, 50/60 Hz: 1013147 

 

Instructions d’utilisation 

07/13 ALF 

 

 

 

Oculaire avec bonnettes en 
caoutchouc 

2 Tube 

Vis de fixation 

Bouton de mise au point 

Module d’éclairage par incidence 

Colonne de potence 

Interrupteur à bascule pour 
l’éclairage 

Valets de fixation 

Pied de potence 

10 Plaque 

d’objet 

11 Interrupteur 

secteur 

12 Objectif 

13  Vis de fixation de la tête du mi-

croscope 

 

 

 

1. Description, caractéristiques techniques 

Le microscope stéréoscopique permet d’observer 
des objets en 3 dimensions agrandis 20 et 40 fois. 

Le microscope 1013370 est prévue pour une ten-
sion secteur de 115 V (±10 %) et l'alimentation 
1013147 pour une tension secteur de 230 V (±10 
%). 

Support :

 Support métallique, hauteur ajustable 

sur colonne, mise au point par commande bila-
térale (crémaillère) de précision. 

Tube : 

Observation binoculaire inclinée à 45°, 

écartement interpupillaire réglable entre 55 et 75 
mm, tête orientable à 360° 

Oculaire :

 Paire d’oculaires grand champ WF 

10x 20 mm fixés par vis et œilletons en caout-
chouc, avec ajustement dioptrique ±5 sur le 
porte oculaire gauche 

Objectifs :

 Tourelle revolver avec objectifs 

achromatiques 2x et 4x 

Grossissement :

 20x / 40x 

Plaque d’objet : 

Disques plastique réversible 

(noir/blanc) et verre, Ø 95 mm avec 2 valets de fixation 

Éclairage :

 LED, éclairage par incidence ou par 

transparence, combinaison de lumière réglable 
avec interrupteur à bascule, alimentation par 
batterie, 6 V CC, 500 mA, chargeur 115 V ou 
230 V, 50/60 Hz 

Branchement secteur :

 1013370: 115 V, 50/60 

Hz 1013147: 230 V, 50/60 Hz 

Dimensions : 

env. 190 x 300 x 115 mm

3

 

Masse : 

env. 2,9 kg 

 
 

2. Déballage et assemblage 

Le microscope est livré dans un carton en 
polystyrène. 

 

Après avoir retiré le ruban adhésif, ouvrir le 
carton avec précaution. Veiller à ce que les 

 


background image

3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Allemagne • www.3bscientific.com 

Sous réserve de modifications techniques 

© Copyright 2013 3B Scientific GmbH 

parties optiques (objectifs et oculaires) ne 
tombent pas. 

 

Pour éviter de la condensation sur les com-
posants optiques, laisser le microscope 
dans l’emballage, jusqu’à ce qu’il ait la tem-
pérature ambiante.  

 

Retirer le microscope avec les deux mains 
(une main au bras de la potence et l’autre au 
pied), puis le poser sur une surface plane. 

Le microscope est entièrement monté, sauf les 
bonnettes, qui doivent être placées sur les ocu-
laires, et la plaque d’objet, qui est placée sur 
l’ouverture dans le pied de la potence après 
retrait du morceau de papier.  

 

 

3. Commande 

 

Poser le microscope sur une table plane. 

 

Placer l’objet d’étude au milieu de la table du 
microscope et le fixer avec les valets de fixation. 

 

Branchez l'alimentation secteur et allumez 
l'éclairage.  

En variante, le microscope peut également être 
exploité sans branchement au secteur. 

 

En cas d’utilisation de lumière transmise, 
remplacer la plaque d’objet noir / blanc par 
la plaque en verre. 

 

Régler l’agrandissement désiré en tournant 
le revolver d’objectifs. 

 

La position I du interrupteur à bascule est 
pour la lumière transmise et la position II 
pour la lumière par incidence. 

 

Avec le tube, régler l’écart des yeux, jusqu’à 
ce qu’on ne voie plus qu’un cercle lumineux. 

 

Ajuster la netteté de l’image avec les bou-
tons de réglage. 

 

Au besoin, desserrer la vis de fixation de la 
colonne de la potence et procéder au régla-
ge rapide en montant ou en abaissant 
l’optique complète. 

 

Pour faire tourner la tête du microscope, des-
serrer la vis de fixation. 

 

Après l’utilisation du microscope, éteindre 
immédiatement l’éclairage. 

 

Le microscope ne doit jamais entrer en con-
tact avec des liquides. 

 

Ne jamais exposer le microscope à des 
contraintes mécaniques. 

 

Ne pas toucher les parties optiques du mi-
croscope avec les doigts. 

 

En cas d’endommagement ou de défaut, ne 
pas réparer soi-même le microscope. 

 

 

4. Rangement, nettoyage,

 

disposition 

 

Ranger le microscope à un endroit propre, 
sec et exempt de poussière. 

 

Si le microscope n’est pas utilisé, le 
recouvrir de la housse. 

 

Ne pas exposer le microscope à des 
températures inférieures à 0°C et 
supérieures à 40°C ainsi qu’à une humidité 
relative de l’aide supérieure à 85%. 

 

Avant d’effectuer des travaux d’entretien et de 
maintenance, retirer toujours la fiche secteur. 

 

Pour le nettoyage du microscope, ne pas 
utiliser de nettoyants ni de solvants agressifs. 

 

Pour le nettoyage, ne pas démonter les 
objectifs ni les oculaires. 

 

S’il est fortement encrassé, nettoyer le mi-
croscope avec un chiffon doux et un peu 
d’éthanol. 

 

Nettoyer les composants optiques avec un 
chiffon doux pour lentilles. 

 

L'emballage doit être déposé aux centres de 
recyclage locaux. 

 

Si l'appareil doit être 
jeté, ne pas le jeter 
dans les ordures 
ménagères. Il est im-
portant de respecter les 
consignes locales rela-
tives au traitement des 
déchets électriques.  

 

 

N'éliminez jamais les piles déchargées avec 
les ordures ménagères ! Veillez à respecter 
les prescriptions locales en vigueur (All. : 
BattG ; UE : 2006/66/CE). 

 


background image

 
 

3B SCIENTIFIC

®

 PHYSICS 

 

 
 
 

Microscopio stereo, 40x, LED, testa girevole 

115 V, 50/60 Hz: 1013370  /  230 V, 50/60 Hz: 1013147 

 

Istruzioni d’uso 

07/13 ALF 

 

 

 

Oculare con mascherine in gomma 

2 Tubo 

Vite di fissaggio 

Manopola di messa a fuoco 

5 Alloggiamento 

illuminazione 

dall’alto 

Montante dello stativo  

Interruttore a levetta per illumina-
zione 

8 Pinzette 

per 

preparati 

Base di supporto 

10 Tavolino 

portaoggetti 

11 Interruttore di rete 

12 Obiettivo 

13  Vite di fissaggio della testata del 

microscopio 

 

1. Descrizione, dati tecnici 

Il microscopio stereoscopico consente 
l’osservazione tridimensionale degli oggetti con 
ingrandimento in 20 e 40 volte. 

Il microscopio 1013370 è progettato per una 
tensione di rete di 115 V (±10 %), 1013147 per 
230 V (±10 %). 

Stativo:

 Tutto in metallo, braccio dello stativo 

saldato al piede, regolazione della messa a 
fuoco con le due manopole sullo stativo 

Tubo: 

Visione binoculare inclinata a 45°, distan-

za tra gli occhi regolabile 55 - 75 mm, testata del 
microscopio girevole a 360° 

Oculari:

 Coppia di oculari grande campo WF 

10x 20 mm, con protezione oculare, compensa-
zione diottrie ±5 sull’oculare sinistro, mascherine 
in gomma 

Obiettivi:

 Revolver portaobiettivo con obiettivo 

2x / 4x 

Ingrandimento:

 20x / 40x 

Tavolino portaoggetti: 

Piede con disco estrai-

bile (in plastica, bianco/nero e vetro) Ø 95 mm e 
2 pinzette per preparati 

Illuminazione:

 LED, illuminazione dall’alto e 

trasmessa, combinazione luminosa selezionabi-
le con interruttore a levetta, alimentazione a 
batterie, 6 V CC, 500 mA, caricatore da 115 V o 
230 V, 50/60 Hz 

Allacciamento a rete:

 1013370: 115 V, 50/60 Hz 

1013147: 230 V, 50/60 Hz 

Dimensioni: 

ca. 190 x 300 x 115 mm

3

 

Peso: 

ca. 2,9 kg 

 
 

2. Disimballo e assemblaggio 

Il microscopio viene fornito in un cartone in Styropor. 

 

Aprire con precauzione il contenitore una volta 
rimosso il nastro adesivo. Durante tale opera-
zione prestare attenzione affinché i pezzi 
dell’ottica (obiettivi e oculari) non cadano. 

 


background image

3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Amburgo • Germania • www.3bscientific.com 

Con riserva di modifiche tecniche 

© Copyright 2013 3B Scientific GmbH 

 

Per evitare la formazione di condensa sui 
componenti ottici lasciare il microscopio nel-
la confezione finché non abbia raggiunto la 
temperatura ambiente.  

 

Estrarre il microscopio con entrambe le mani 
(una mano sul braccio dello stativo e una sul 
piede) e collocarlo su una superficie piana. 

Il microscopio è completamente montato, ad ec-
cezione delle mascherine che vengono poste sugli 
oculari e del disco dell’obiettivo, che viene collo-
cato sull’apertura nel piede dello stativo una volta 
rimossa la carta.  

 
 

3. Comandi 

 

Collocare il microscopio su un tavolo dalla 
superficie piana. 

 

Collocare l’oggetto da osservare al centro del 
tavolino portaoggetti e bloccarlo con le pinze. 

 

Collegare l’alimentatore ad innesto e attivare 
l'illuminazione.  

In alternativa il microscopio può essere utilizzato 
anche senza collegamento alla rete. 

 

Quando si impiega l’illuminazione con luce 
trasmessa sostituire il vetrino portaoggetti in 
bianco/nero con la piastra in vetro. 

 

Selezionare l’ingrandimento desiderato 
facendo ruotare il revolver portaobiettivi. 

 

La posizione I del interruttore a levetta è per 
la luce trasmessa e la posizione II per la 
luce dall’alto. 

 

Regolare con il tubo la distanza interoculare finché 
non sarà visibile un unico cerchio luminoso. 

 

Regolare la definizione dell’immagine at-
traverso le manopole.  

 

Se necessario allentare la vite di fissaggio 
sul montante dello stativo ed effettuare la 
regolazione macrometrica sollevando o 
abbassando l’intera ottica. 

 

Per ruotare la testa del microscopio, allentare 
la vite di fissaggio. 

 

Dopo l’uso spegnere immediatamente la lampada. 

 

Il microscopio non deve entrare in contatto 
con sostanze liquide. 

 

Non sottoporre il microscopio a sollecitazioni 
meccaniche. 

 

Non toccare con le dita le parti ottiche del 
microscopio. 

 

In caso di danneggiamento o di difetti del 
microscopio non cercare di effettuare la ripa-
razione autonomamente. 

 

4. Conservazione, pulizia, smaltimento 

 

Conservare il microscopio in un luogo pulito, 
asciutto e privo di polvere. 

 

Durante il periodo di non utilizzo coprire se 
pre il microscopio con la custodia antipolvere. 

 

Non esporre il microscopio a temperature 
inferiori a 0°C e superiori a 40°, né ad 
un’umidità relativa superiore all’85%. 

 

Prima di effettuare lavori di cura o manuten-
zione è necessario staccare sempre la spina. 

 

Non impiegare detergenti o soluzioni ag-
gressive per la pulizia del microscopio. 

 

Non separare gli obiettivi e gli oculari per 
effettuarne la pulizia. 

 

In caso di sporco notevole ripulire il micro-
scopio con un panno morbido e un poco di 
etanolo. 

 

Pulire le componenti ottiche con un panno 
morbido per lenti. 

 

Smaltire l'imballo presso i centri di raccolta e 
riciclaggio locali. 

 

Non gettare l'apparecchio 
nei rifiuti domestici. Per lo 
smaltimento delle appa-
recchiature elettriche, ri-
spettare le disposizioni 
vigenti a livello locale. 

 

 

Non gettare le batterie esaurite nei rifiuti 
domestici. Rispettare le disposizioni legali 
locali (D: BattG; EU: 2006/66/EG). 

 


background image

 
 

3B SCIENTIFIC

®

 PHYSICS 

 

 
 
 

Microscopio estéreo, 40x, LED, cabezal girable 

115 V, 50/60 Hz: 1013370  /  230 V, 50/60 Hz: 1013147 

 

Instrucciones de uso 

07/13 ALF 
 

 

 

Ocular con anteojera de goma 

2 Tubo 

Tornillo de sujeción 

Botón de ajuste de focalización 

Carcasa de luz incidente 

Columna del estativo 

Interruptor basculante de ilumi-
nación 

Pinzas portamuestras  

Base del estativo  

10 Portaobjetos 

 

11  Interruptor de red 
12 Objetivo 
13  Tornillo de sujeción del cabezal 

del microscopio 

 

 
 

 

1. Descripción, datos técnicos 

El microscopio estéreo permite la observación 
tridimensional de objetos amplificados por 20 y 
40 veces. 
El microscopio 1013370 está dimensionada 
para una tensión de red de 115 V (±10 %) resp. 
1013147 para 230 V (±10 %). 

Soporte:

 Soporte métalico, unión fija de la 

columna del soporte con la base. Enfoque 
mediante los botones de ajuste situados en 
ambos lados del soporte 

Tubo: 

Visión oblicua binocular 45°, distancia 

entre los ojos ajustable entre 55 y 75 mm, 
cabezal giratorio en 360° 

Ocular:

 Par de oculares de campo amplio WF 

10x 20 mm con seguro del ocular, anteojeras de 
goma, corrección de dioptría ±5 

Objetivo:

 Revólver portaobjetivos con objetivo 

2x / 4x 

Magnificación:

 20x / 40x 

Portaobjetos: 

Base con disco de quita y pon 

(de plástico, negro/ blanco y de cristal) 95 mm Ø 
así como 2 pinzas portamuestras 

Iluminación:

 LED, iluminación de luz incidente y 

luz transmitida, combinación de luz 
seleccionable por interruptor basculante, fuente 
de alimentación por batería de acumulador, 6 V 
CC, 500 mA, aparato de recarga 115 V resp. 
230 V, 50/60 Hz 

Conexión a la red:

 1013370: 115 V, 50/60 Hz 

1013147: 230 V, 50/60 Hz 

Dimensiones: 

aprox. 190 x 300 x 115 mm

3

 

Masa: 

aprox. 2,9 kg 

 
 

 


background image

3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburgo 

 Alemania • www.3bscientific.com 

Se reservan las modificaciones técnicas 

© Copyright 2013 3B Scientific GmbH 

2. Desembalaje y montaje 

El microscopio se suministra embalado en un 
cartón de estiropor.  

 

Una vez retirada la cinta adhesiva, abra 
cuidadosamente el paquete. Al hacerlo, 
tenga cuida-do de que no caiga ninguna de 
las piezas ópticas (objetivos y oculares).  

 

Para evitar la presencia de condensado 
sobre los componentes ópticos, el 
microscopio debe permanecer dentro del 
embalaje el tiempo que sea necesario para 
que adote la temperatura ambiente. 

 

Saque el microscopio tomándolo con ambas ma-
nos (tome con una el brazo del estativo y con la o-
tra la base), y colóquelo sobre una superficie plana. 

El microscopio está montado por completo, con 
excepción de las anteojeras que se colocan so-
bre los oculares, y del portaobjetos, el cual se 
posiciona sobre la base del estativo una vez que 
se lo ha extraído del papel.  

 
 

3. Servicio 

 

Coloque el microscopio sobre una mesa plana. 

 

Posicione el objeto de observación en el centro 
de la platina y fíjelo con las pinzas portamuestras. 

 

Se conecta la fuente de alimentación 
enchufable y se enciende la iluminación. 

Alternativamente, el microscopio puede 
funcionar sin conexión a la red. 

 

Si usa iluminación al trasluz, reemplace el 
portaobjetos blanco y negro por la placa de 
cristal. 

 

Ajuste la ampliación deseada girando el por-
taobjetivos rotatorio. 

 

Posición I del interruptor basculante: trasluz, 
posición II: luz incidente. 

 

Ajuste la distancia interocular, con el tubo, 
hasta que sólo sea visible un círculo luminoso. 

 

Ajuste la nitidez de la imagen por medio de 
los botones de ajuste.  

 

De ser necesario, afloje el tornillo de fijación 
de la columna del estativo, y realice el ajuste 
grueso elevando o bajando la óptica completa. 

 

Para girar la cabezal del microscopio, aflojar el 
tornillo de sujeción. 

 

Tras el uso, desconecte inmediatamente la 
iluminación. 

 

El microscopio no debe entrar en contacto 
con ningún tipo de líquido. 

 

El microscopio no debe ser sometido a 
ningún tipo de carga mecánica. 

 

No tocar con los dedos las piezas ópticas 
del microscopio. 

 

En caso de daños o de que el microscopio 
presentara fallos, no trate de repararlo Ud. mismo. 

 
 

4. Mantenimiento, limpieza, desecho 

 

El microscopio debe permanecer en un 
lugar limpio, seco y libre de polvo. 

 

Si se lo mantiene fuera de uso, se debe 
cubrir siempre con la envoltura protectora 
contra el polvo. 

 

No someta el microscopio a temperaturas 
bajo 0°C o sobre 40°C, ni a una humedad 
relativa del aire superior al 85%. 

 

Antes de realizar trabajos de mantenimiento 
o reparación, se debe desconectar el 
enchufe de la red. 

 

No se debe usar ningún elemento agresivo 
ni disolventes para limpiar el microscopio. 

 

No desmontar los objetivos y oculares para 
limpiarlos. 

 

Si el microscopio se encuentra muy sucio, 
se debe limpiar con un paño suave y un po-
co de etanol. 

 

Limpie los componentes ópticos con un 
paño suave para lentes. 

 

El embalaje se desecha en los lugares loca-
les para reciclaje. 

 

En caso de que el propio 
aparato se deba desechar 
como chatarra, no se 
debe deponer entre los 
desechos domésticos 
normales. Se deben 
cumplir las prescripciones 
locales para el desecho 
de chatarra eléctrica. 

 

 

Nunca deseche las baterías descargadas en 
los basuras domésticas. Siga siempre las 
prescripciones legales del lugar de trabajo 
(D: BattG; EU: 2006/66/EG). 

 


background image

 
 

3B SCIENTIFIC

®

 PHYSICS 

 

 
 
 

Microscópio estéreo, 40x, LED, cabeçote rotativo 

115 V, 50/60 Hz: 1013370  /  230 V, 50/60 Hz: 1013147 

 

Manual de instruções 

07/13 ALF 

 

 

 

Okular com concha ocular de 
borracha 

2 Tubo 

Rosca de fixação 

Botão rotativo para focalização 

Compartimento para iluminação 
incidente 

Coluna do tripé 

Interruptor basculante de regula-
gem da iluminação 

Pinças para a preparação  

Base do tripé 

10  Platina porta-objeto  

11 Interruptor 

elétrico 

12 Objetiva 

13  Rosca de fixação da cabeça do 

microscópio 

 

 

1. Descrição, dados técnicos 

O microscópio estéreo possibilita a observação 
de objetos em três dimensões com um aumento 
de 20 e 40 vezes. 

O microscópio 1013370 está equipado para 
trabalhar com uma tensão de rede de 115 V 
(±10 %) 1013147 para 230 V (±10 %). 

Tripé:

 Tripé de metal, coluna de apoio fixada no 

pé. Ajuste focal por dois botões de ajuste 
colocados em ambos lados do tripé 

Tubo: 

Binocular oblíquo 45°, distância entre os 

olhos ajustável entre 55 e 75 mm, cabeça 
estéreo rotativo em 360° 

Oculares:

 Par de oculares grande angular WF 

10x 20 mm com seguro ocular, um ocular com 
compensação de dioptria de ±5, apoio de bor-
racha para o olho 

Objetiva:

 Revólver com objetiva 2x / 4x 

Aumentos:

 20x / 40x 

Platina porta-objeto: 

Pé de apoio com lâmina 

móvel para objeto (plástico, preto/branco e vidro) 95 
mm Ø, inclui 2 pinças para fixação da preparação 

Iluminação:

 LED, iluminação incidente e por 

transmissão, combinação de iluminações 
selecionável através de um Interruptor 
basculante, alimentação elétrica por meio de 
acumuladores, 6 V DC, 500 mA, carregador 115 
V ou 230 V, 50/60 Hz 

Conexão à rede:

 1013370: 115 V, 50/60 Hz 

1013147: 230 V, 50/60 Hz 

Dimensões: 

aprox. 190 x 300 x 115 mm

3

 

Massa: 

aprox. 2,9 kg 

 

 

2. Retirada da embalagem e montagem 

O microscópio é entregue numa caixa de isopor.  

 

Depois de haver retirado a fita adesiva, abra 
a caixa com cuidado. Assegure-se de que 

 


background image

3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburgo • Alemanha • www.3bscientific.com 

Sob reserva de alterações técnicas 

© Copyright 2013 3B Scientific GmbH 

nenhum elemento ótico (objetivas e 
oculares) caia fora da caixa.  

 

Para evitar a formação de condensação nas 
partes óticas, deixe o microscópio na 
embalagem o tempo suficiente até que este 
tenha adquirido a temperatura ambiente. 

 

Retire o microscópio com as duas mãos (uma 
mão no braço do tripé e a outra na base) e 
coloque-o sobre uma superfície plana.  

O microscópio está integralmente montado com 
exceção das conchas oculares, que são instala-
das sobre os oculares, e das platinas portaobje-
tos, que devem ser colocadas nas aberturas 
encontradas na base do tripé depois de ter-se 
retirado o papel. 

 

 

3. Operação 

 

Instalar o microscópio sobre uma superfície plana. 

 

Colocar o objeto a ser observado no meio da 
platina porta-objeto e fixar com os grampos. 

 

Conectar o aparelho fonte de alimentação 
elétrica e ligar a iluminação.  

Alternativamente, o microscópio pode também 
ser operado sem conexão à rede elétrica. 

 

Quando utilizar a luz de fundo por transparên-
cia, deverá substituir a placa preta e branca 
pela placa de vidro. 

 

O grau de aumento desejado obtêm-se girando 
o revólver até chegar na objetiva desejada. 

 

A posição I do interruptor basculante aciona 
a luz de fundo por transparência e a posição 
II aciona a luz zenital. 

 

Ajuste a distância dos olhos com o tubo até 
que só um círculo de luz seja visível. 

 

Ajuste a focalização por meio do botão rotativo. 

 

Caso for necessário, afrouxe a rosca de 
fixação na coluna do tripé e efetue o ajuste 
ótico grosseiro completo levantando ou de-
scendo. 

 

Para girar a cabeça do microscópio, solte o 
rosca de fixação. 

 

Desligue a iluminação imediatamente após 
cada utilização. 

 

O microscópio jamais deve entrar em 
contato com qualquer líquido. 

 

Não exercer qualquer pressão mecânica 
sobre o microscópio. 

 

Nunca toque com os dedos nas partes 
óticas do microscópio. 

 

Em caso de danificação ou defeito do 
microscópio, não o conserte por si mesmo. 

 
 

4. Armazenamento, limpeza, eliminação 

 

Armazenar o microscópio num lugar limpo, 
seco e sem poeira. 

 

Quando não utilizado, guarde sempre o 
microscópio na sua capa de proteção contra 
a poeira. 

 

Não exponha o microscópio a temperaturas 
inferiores a 0°C ou superiores a 40°C, assim 
como a uma humidade ambiente superior a 
85%. 

 

Antes de efetuar qualquer atividade de 
manutenção deve-se sempre tirar o fio da 
tomada elétrica. 

 

Não utilize produtos de limpeza agressivos 
ou solventes para limpar o microscópio. 

 

Não desmontar ou separar as objetivas dos 
oculares ao efetuar a limpeza. 

 

Caso o microscópio esteja muito sujo, limpe 
com um pano suave e um pouco de etanol 
(álcool). 

 

Limpe os elementos óticos com um pano 
especial para lentes suave. 

 

A embalagem deve ser eliminada nas de-
pendências locais de reciclagem. 

 

Em caso que o próprio 
aparelho deva ser 
descartado, então este 
não pertence ao lixo 
doméstico normal. É 
necessário cumprir com 
a regulamentação local 
para a eliminação de 
descarte eletrônico. 

 

 

Não dispor das baterias descarregadas no 
lixo caseiro. Devem ser observados os 
regulamentos legais do local (D: BattG; EU: 
2006/66/EG).