PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. a2pro Sbach 342 User Manual

a2pro Sbach 342 User Manual

Made by: a2pro
Type: User Manual
Category: Toy
Pages: 11
Size: 4.9 MB

 

Download PDF User Manual


Related Product Video

 

Full Text Searchable PDF User Manual



background image

1

Manuel de l’utilisateur 

User manual

: Sbach 342

www.a2pro.fr

Longueur (Length):

92.9mm (36.6in.)

Envergure (Wingspan):

840mm (33in.)

Masse (Flying weight):

115-140g

Moteur (Motor):

DM2204-1600

Contrôleur (ESC):

Black Fet 8A

Hélice (Propeller):

APC SF 8x3.8

Servos:

3x 4,7g or 6g

Batterie (Battery):

2S liPo 250-350mAh

Fuselage

Aile 

/ Wing

Sbach 342

Caractéristiques :
1.

Modèle d’avion d’entrainement et de compétition pour voltige Indoor F3P.

2.

Entièrement fabriqué en véritable Depron® Aero découpé avec précision au laser sur 
machine à commande numérique. Le Depron® Aero est une matière très rigide et légère.

3.

Modèle équipé d’aérofreins permettant un vol à vitesse constante, même en phase 
descendante d’une figure.

4.

Design efficace et optimisé offrant une grande surface de portance latérale pour une 
excellente stabilité en vol tranche.

5.

Que vous soyez un professionnel du vol 3D ou débutant dégrossi, ce modèle sera le choix 
que vous ne regretterez pas. 

Features :
1.

Training and competition model designed for indoor F3P aerobatics.

2.

Laser CNC made of genuine Depron® Aero, rigid and lightweight material.

3.

The model is equipped with airbrakes that allows the speed to be the same in every flight 
configuration even in vertical position.

4.

Optimized and efficient design offering a great side surface, perfect for knife edge flight.

5.

Whether you're a professional 3D flyer or a trained beginner, this plane will be the choice 
you will not regret.

 


background image

2

www.a2pro.fr

Produits recommandés :
A2Pro – Promodel propose une gamme de produits complète qui vous permettra de mener à bien la construction de 

votre modèle. Les produits suivants sont parfaitement compatibles avec les matériaux  constituants votre 
modèle.

Recommended products :

A2Pro - Promodel offers an exhaustive range of products that will allow you to complete the construction of your 

model. The following products are fully compatible with your model constituent materials.

- La colle cyanoacrylate STYRO réf.1535 de A2Pro convient à tous les 

collages de votre modèle, nous vous recommandons de l’associer à 
l’usage de l’activateur en bombe réf.1540.

- The CA STYRO glue (ref.1535) by A2Pro can be used for the assembly

of the entire model. We strongly recommend to use it wih the CA 
ACTIVATOR (ref. 1540).

- Vous aurez besoin d’un scalpel bien affûté.

- You will need a sharp Xacto knife.

- Vous aurez besoin d’un set de tournevis classique (ref A2Pro : 9957).

- You will need a set of usual screw drivers (A2Pro’s 9957).

- Vous aurez besoin d’un jeu de pinces.

- You will need a set of  pliers.

Manuel de l’utilisateur 

User manual

: Sbach 342

 


background image

3

www.a2pro.fr

Contenu du kit 

/ Parts included

Notes importantes :
1.

La masse finale d’un avion de voltige indoor est directement liée à ses qualités de vol, ne 
surchargez pas inutilement votre modèle par l’ajout de renforts supplémentaires (scotch 
armé, carbone…) le kit est conçu de façon optimisée et tout est suffisamment solide et 
rigide.

2.

Dans cette optique de masse la moins élevée possible, nous vous recommandons 
sérieusement l’utilisation de batteries Lithium Pro-Tronik qui sont plus légères que les 
autres batteries du marché.

3.

Faites attention au stockage et au transport de votre modèle, c’est souvent à ces moments 
là qu’il y a le plus de casse ou de déformation.

Important remarks :
1.

The final weight of an indoor aerobatic model is directly affecting its flight capacities, do 
not try to reinforce your model, this will bring useless overload. Everything has been made 
on your model to make it strong and rigid.

2.

Talking about the weight, we strongly recommend the Pro-Tronik Lithium batteries as they 
are lighter than other batteries on the market.

3.

Take great care when stocking or carrying your model to the flying area, damages can be 
numerous in this conditions.

Manuel de l’utilisateur 

User manual

: Sbach 342

 


background image

4

www.a2pro.fr

- Même chose pour les ailerons.

- Same process with ailerons.

- Collez l’aile sur le fuselage en vérifiant la géométrie de 

l’ensemble.

- Glue the wing on the top fuselage checking carefully

that everithing is well placed.

- Collez l’aile sur le fuselage en vérifiant la géométrie de 

l’ensemble.

- Glue the wing on the top fuselage checking carefully

that everithing is well placed.

- Collez les renforts de haubans sur la partie inférieure 

des ailes.

- Glue the wing struts reinforcement padds on the lower

part of the wing.

5

6

2

3

4

- Collez la partie inférieure du fuselage en vérifiant 

l’équerrage.

- Glue the lower part of the fuselage.

- Collez la partie mobile du stabilisateur avec du ruban 

adhésif.

- Glue the elevator control surface with adhesive tape.

1

Manuel de l’utilisateur 

User manual

: Sbach 342

 


background image

- Collez les renforts de haubans sur la partie inférieure du 

fuselage.

- Glue the wing struts reinforcement padds on the lower

part of the fuselage.

- Collez les haubans sur les ailes.

- Glue the wing struts on the main wing.

- Collez les renforts d’aile.

- Glue the wing fences.

5

www.a2pro.fr

- Assemblez le point central des haubans.

- Assemble the wing struts central point.

- Collez le dans son logement sous le fuselage.

- Glue it under the lower fuselage.

11

12

8

9

10

7

- Collez les renforts de haubans sur la partie inférieure du 

fuselage.

- Glue the wing struts reinforcement padds on the lower

part of the fuselage.

Manuel de l’utilisateur 

User manual

: Sbach 342

 


background image

- Collez le carénage de roue.

- Glue the wheel cowl.

- Collez le train en place dans ses renforts.

- Glue the landing gear in its reinforcement padds.

- Préparez les renforts d’ailerons et leur support en 

Depron, collez l’ensemble.

- Prepare the ailerons struts and their Depron mount, 

glue everything together.

6

www.a2pro.fr

- Collez l’ensemble.

- Glue everything together.

- Collez les renforts en carbone de 1mm sous le fuselage.

- Glue the 1mm carbon fiber struts under the fuselage.

17

18

14

15

16

13

- Collez les renforts en carbone de 1mm sous le fuselage.

- Glue the 1mm carbon fiber struts under the fuselage.

Manuel de l’utilisateur 

User manual

: Sbach 342

 


background image

- Collez l’ensemble.

- Glue the assembly.

- Collez le renfort du couple moteur en Depron.

- Glue the Depron motor mount pad.

7

www.a2pro.fr

- Collez les renforts en carbone de 1mm sur le fuselage.

- Glue the 1mm carbon fiber struts on the fuselage.

- Collez le volet de dérive avec du ruban adhésif.

- Glue the rudder moveing part using adhesive tape.

23

24

20

21

22

19

- Collez la partie supérieure du fuselage.

- Glue the upper part of the fuselage.

- Installez le support moteur à l’aide d’adhésif fibré 

- Install the motor mount using fiber taped adhesive.

Manuel de l’utilisateur 

User manual

: Sbach 342

 


background image

- Réalisez les commandes d’ailerons avec la gaine thermo 

et les pièces en Z.

- Make the ailerons pushrods using heatshrink tube and z-

bend parts.

- Collez les servos dans leur emplacements

- Glue the servos on their respective spots.

- Collez les renforts en carbone de 1mm sur le fuselage.

- Glue the 1mm carbon fiber struts on the fuselage.

8

www.a2pro.fr

- Montez le moteur à l’aide de ces vis.

- Mount the motor using these screws.

- Installez l’hélice.

- Install the propeller.

29

30

26

27

28

25

- Prenez les vis de fixation livrées avec les servos.

- Take the servo fixing screws.

Manuel de l’utilisateur 

User manual

: Sbach 342

 


background image

- Vue côté gouverne.

- Control surface view.

- Réalisez les commandes de direction et profondeur avec 

le câble fourni.

- Make the rudder and elevator pull/pull command using

the supplied wire.

- Vous pouvez rajouter des extensions de palonniers.

- You can add servo horns extensions.

9

www.a2pro.fr

- Collez le guignol de profondeur.

- Glue the elevator control horn.

- Collez le guignol de direction.

- Glue the rudder control horn.

35

36

32

33

34

31

- Collez les guignols des ailerons.

- Glue the ailerons control horns.

Manuel de l’utilisateur 

User manual

: Sbach 342

 


background image

10

www.a2pro.fr

- Mettez en place le contrôleur.

- Mount the ESC.

- Installez la batterie sous le fuselage, sa position règle le 

centre de gravité.

- Install the battery under the fuselage, its position will

set the center of gravity.

38

39

37

- Vue côté gouverne.

- Control surface view.

Manuel de l’utilisateur 

User manual

: Sbach 342

 


background image

63-70mm

11

www.a2pro.fr

Centrage et débattements 

/ Balancing and controls throws

F3P

(Expo : 20%)

-

Débattement des AILERONS (ailerons throw) : 

±30mm 

-

Débattement de la PROFONDEUR (elevator throw) :

±38mm 

-

Débattement de la DERIVE (rudder throw):

±55mm

3D

(Expo : 45%)

-

Débattement des AILERONS (ailerons throw) : 

±55mm 

-

Débattement de la PROFONDEUR (elevator throw) :

±75mm 

-

Débattement de la DERIVE (rudder throw):

±98mm

Ces valeurs sont mesurées sur les parties les plus larges des gouvernes.

The throw is measured at the widest part of the control surface.

Manuel de l’utilisateur 

User manual

: Sbach 342