PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. S&P ECO-500 Manual

S&P ECO-500 Manual

CK-35\ CK-50

Made by: S&P
Type: Manual
Category: Fan
Pages: 12
Size: 0.56 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

CK-35, ECO-500, CK-50

Extractores para campanas de cocina
Kitchen extractor fans
Extracteurs pour hottes de cuisine
Exaustores para campânulas de cozinha

ECO-500

CK-50

CK-35


background image

background image

CK-35

ECO-500

CK-50

CK-50

CK-50 2V

Fig. 1

1  COMUN/NEUTRE/COMUN
2  VEL. RAPIDA/GRANDE VIT./VEL. RAPIDA
3  VEL. LENTA/PETITE VIT./VEL. LENTA
4  CONMUTADOR/COMMUTATEUR/COMUTADOR
5  INTERRUPTOR/INTERRUPTEUR/INTERRUPTOR


background image

ESPAÑOL
Extractores  para  campanas  de 

cocina

Los extractores para campanas de co-

cina CK-35, ECO-500, CK-50 y CK-50 

2V han sido fabricados bajo rigurosas 

normas  de  producción  y  control  de 

calidad como la ISO 9001. Todos los 

componentes han sido verificados y 

los aparatos han sido probados a final 

del montaje.
Recomendamos verificar los siguien-

tes  puntos  a  la  recepción  de  este 

extractor:
1- Que el tipo sea correcto

2- Que los datos que figuran en la placa 

de características sean los que usted 

precisa: voltaje, frecuencia.

Instalación

- La instalación y la conexión eléctrica 

debe de ser acorde con los reglamen-

tos vigentes en cada país.
- El extractor debe ser instalado a una 

altura mínima de 65 cm de los hornillos 

eléctricos y a 75 cm de los hornillos 

de gas o mixtos.
- Si el extractor funciona en una cocina 

donde  haya  instalada  una  caldera  u 

otro tipo de aparato a combustión que 

necesita aire para su funcionamiento, 

comprobar que las entradas de aire, 

en la cocina, sean suficientes.
- No se puede conectar la descarga del 

extractor a un conducto utilizado para 

evacuar los humos de aparatos alimen-

tados a gas u otro combustible.

- Los niños deberían ser supervisados 

para  asegurar  que  no  juegan  con  el 

aparato.

- Este aparato no está destinado para 

ser  usado  por  personas  (incluidos 

niños)  cuyas  capacidades  físicas, 

sensoriales  o  mentales  estén  redu-

cidas,  o  carezcan  de  experiencia  o 

conocimiento,  salvo  si  han  tenido 

supervisión  o  instrucciones  relativas 

al  uso  del  aparato  por  una  persona 

responsable de su seguridad

Conexión eléctrica

- Antes de proceder a la instalación i 

conexión del aparato, asegurarse de 

desconectar el suministro eléctrico
- Los extractores CK’s son preparados 

para alimentarse de una red monofási-

ca, con la tensión y la frecuencia que se 

indican en la placa de características 

situada en el aparato.
-  Los  extractores  CK-35,  ECO-500, 

CK-50 y CK-50 2V son clase I y deben 

conectarse a una toma de tierra.
- Los extractores CK-35 y ECO-500 

se  suministran  con  cable  manguera 

para su conexión a la red. Si no está 

en dotación, montar en el cable una 

clavija normalizada para la carga indi-

cada en la placa de las características. 

Los extractores CK-50 y CK-50 2V se 

suministran con caja de bornes. Para 

cada  modelo,  seguir  el  esquema  de 

conexiones que le corresponde fig.1.
- En caso de conexión directa a la red 

eléctrica la instalación eléctrica deberá 

incorporar  un  interruptor  omnipolar 

con una abertura entre contactos de 

al menos 3 mm, adecuado a la carga y 

que responda a normas vigentes.

Uso y Mantenimiento

Se aconseja dejar en funcionamiento 

el extractor durante unos 15 minutos 

después de cocinar los alimentos, 


background image

para obtener la evacuación completa 

del aire viciado.
El funcionamiento correcto del extrac-

tor esta relacionado con la frecuencia 

efectiva de las operaciones de man-

tenimiento,  especialmente  del  filtro 

anti-grasas (CK-35).

ATENCIÓN:

  Antes  de  proceder  a 

limpiar el extractor, asegúrese que el 

rodete este totalmente parado.

Limpiar frecuentemente todos los de-

pósitos de suciedad acumulados en el 

extractor y en otras superficies. Como 

mínimo, todos los componentes deben 

limpiarse cada dos meses.
Para limpiar la voluta, pasar un paño hu-

medecido con alcohol desnaturalizado 

o detergente neutro no abrasivos.
En el CK-35, el filtro anti-grasas cumple 

la  tarea  de  retener  las  partículas  de 

grasas suspendidas en el aire extraí-

do,  por  consiguiente  esta  sujeto  a 

obstrucciones en tiempo variable, que 

dependen del uso del aparato.
De  todos  modos,  al  máximo  des-

pués  de  dos  meses  de  uso,  limpiar 

el  filtro  cumpliendo  las  operaciones 

siguientes:
-  Una  vez  extraida  la  parrilla  frontal, 

sacar el marco-soporte filtro ejerciendo 

una ligera presión en los dos anclajes 

superiores y extraer el filtro.
-  Lavarlo  con  una  solución  de  agua 

y  detergente  liquido  neutro  dejando 

disolver la suciedad.
- Enjuagar abundamente con agua tem-

plada y dejar secar antes de montarlo 

de nuevo en la tapa.
- El filtro también puede lavarse en el 

lavavajilla.
-  En  caso  de  incumplimiento  de  las 

indicaciones de lavado del filtro, existe 

un peligro que el filtro eventualmente se 

incendie en caso de llegar la llama.

ATENCIÓN:  En  determinadas  cir-

cunstancias los electrodomésticos 

pueden resultar peligrosos.

- No sacar la tapa exterior con el ex-

tractor en funcionamiento bajo ningún 

concepto.
-  Está  prohibido  flamear  alimentos 

bajo el extractor.
-  Evitar  el  uso  de  llamas  libres,  ya 

que  resultan  perjudiciales  para  los 

extractores  y  pueden  provocar  un 

incendio.
- Controlar permanentemente los ali-

mentos fritos para evitar que el aceite 

caliente prenda fuego.
- Antes de efectuar cualquier operación 

de  mantenimiento,  desconectar  el 

extractor de la red eléctrica.
Se declina toda responsabilidad por 

eventuales  daños  provocados  por 

un  uso  negligente  del  extractor  y 

inobservancia  de  las  advertencias 

indicadas.

Asistencia técnica

La extensa red de Servicios Oficiales 

S&P  garantiza  una  adecuada  asis-

tencia técnica en cualquier punto de 

España. En caso de observar alguna 

anomalía  en  el  funcionamiento  del 

aparato rogamos presentarlo para su 

revisión en cualquiera de los Servicios 

mencionados donde será debidamen-

te atendido.
Cualquier manipulación efectuada en 

el aparato por personas ajenas a los 

Servicios Oficiales de S&P nos obli-

garía a cancelar su garantía.
S&P se reserva el derecho de modifi-

caciones sin previo aviso.


background image

ENGLISH
Kitchen Extractor fans

The kitchen extractors CK-35, ECO-

500, CK-50 and CK-50 2V have been 

manufactured in accordance with the 

rigorous standards of production and 

quality control laid down by the inter-

national Quality Standard ISO 9001. 

All components have been checked 

and  each  of  the  finished  products 

has  been  tested  at  the  end  of  the 

manufacturing process.
On receipt of the fan we recommend 

that you check the following:
1- That it is the correct model.
2- That the details on the rating label 

are  those  that  you  require:  voltage, 

frequency etc.

Installation

- The installation and wiring must be 

carried  out  in  accordance  with  the 

electrical standards in force in your 

country.
- The extractor should be installed at 

a minimum height of 650 mm above 

the  hotplates  or  750  mm  from  any 

burner rings.
- If the extractor operates in a room 

with  a  boiler  or  any  other  type  of 

appliance  requiring  air  for  combus-

tion, check that air replacement inlets 

are sufficiently sized.
- The extractor outlet must not be con-

nected to a duct used to exhaust smoke 

or fumes from any appliance that uses 

gas or any other type of fuel.
-  Children  should  be  supervised  to 

ensure that they do not play with the 

appliance.
- This appliance is not intended for 

use  by  persons  (including  children) 

with  reduced  physical,  sensory 

or  mental  capabilities,  or  lack  of 

experience  and  knowledge,  unless 

they  have  been  given  supervision 

or instruction concerning use of the 

appliance  by  a  person  responsible 

for their safety.

Electrical wiring

- Before proceeding with the insta-

llation  and  electrical  wiring,  make 

sure  that  the  mains  supply  is  swit-

ched off.
- The extractors have been designed 

for a single-phase supply, with vol-

tage and frequency as indicated on 

the rating plate.
-  The  extractors  CK-35,  ECO-500, 

CK-50  and  CK-50  2V  have  been 

designed with simple electrical insu-

lation (class I), and therefore require 

an earth connection.
- The extractors CK-35 and ECO-500 

comes with the lead out for connec-

tion to the mains, you can connect 

them  to  the  mains  using  a  normal 

plug  correctly  sized  to  match  the 

electrical  load.  The  extractors  CK-

50 and CK-50 2V are supplied with 

terminal box. For each model, follow 

the  corresponding  wiring  diagram 

shown fig.1.
-  The  electrical  installation  must 

include a double pole switch, with a 

contact clearance of at least 3 mm, 

correctly  sized  and  in  accordance 

with the electrical standards.

Use and maintenance

We recommend that the extractor is 

left running for about 15 minutes after 

cooking has finished in order to com-

pletely exhaust all of the stale air.
The correct operation of the extractor 


background image

ring or flame as this can damage the 

extractor and cause a fire.
-  Take  particular  care  when  frying 

food to ensure that the hot oil does 

not catch fire.
- Before carrying out any maintenance 

operation, make sure that the mains 

supply is switched off.
S&P does not hold itself responsible 

for  any  instance  arising  from  the 

incorrect  use  or  mis-installation  of 

the  extractor  or  if  the  maintenance 

instructions  have  not  been  carried 

out correctly.

Technical Advice

We recommend you not to try to dis-

mantle or remove any other parts than 

those mentioned, as any tampering 

would automatically cancel the S&P 

guarantee.
If you detect any fault, contact with 

your S&P dealer.
S&P reserve the right to modify these 

instructions without notice.

depends  on  regular  maintenance, 

especially for those models fitted with 

a grease filter (CK-35).

ATTENTION:  Before  cleaning  the 

extractor  make  sure  that  the  fan 

blade has completely stopped.

To clean the scroll, simply wipe it with 

a  damp  cloth  soaked  in  household 

non-abrasive detergent.
The CK-35 is fitted with filter which 

is  designed  to  retain  the  grease 

particles  this  of  course  means  that 

it  will  become  dirty  through  use  of 

the extractor.
At least every two months, clean the 

filter  following  the  instructions  set 

out below:
- First remove the external cover, then 

release the filter support pressing the 

knob on the top of the extractor. Then 

release the filter.
- Wash the filter with water and a mild 

detergent.
- Rinse thoroughly and leave to dry 

before fitting back into the cover.
- The filter can also be washed in a 

dishwasher.
- Failure to follow this maintenance 

procedure  could  cause  a  fire  risk 

should  a  flame  come  near  or  into 

contact with the filter.

ATTENTION: In some circumstan-

ces household electrical appliances 

can be dangerous.

- Do not remove the external cover 

while the extractor is running.
-  Do  not  “flame”  any  food  beneath 

the extractor.
-  Avoid  using  the  hotplates  without 

a  saucepan  in  place  covering  the 


background image

FRANÇAIS
Extracteurs pour hottes de cuisine

Les extracteurs pour hottes de cuisine 
CK-35,  ECO-500,  CK-50  et  CK-50  2V 
ont  été  fabriqués  en  respectant  de 
rigoureuses  normes  de  production  et 
de  contrôle  qualité  (ISO  9001).  Tous 
les  composants  ont  été  vérifiés;  tous 
les  appareils  ont  été  testés  en  fin  de 
montage.
Nous conseillons de vérifier les points 
suivants dès réception de l’extracteur:
1- Que le modèle soit conforme à celui 
commandé
2- Que les caractéristiques figurant sur la 
plaque signalétique soient compatibles 
avec  celles  de  l’installation:  tension, 
fréquence...

Installation

- L’installation et le raccordement électri-
que doivent être réalisés conformément 
à  la  réglementation  en  vigueur  dans 
chaque pays.
- L’extracteur doit être installé à une dis-
tance minimale, au dessus des plaques 
de cuisson, de 65 cm pour des plaques 
électriques et 75 cm pour des feux gaz 
ou mixtes.
- Si l’extracteur est placé dans une cui-
sine où est aussi installé un appareil à 
combustion nécessitant de l’air pour son 
fonctionnement, comme une chaudière, 
vérifier que les entrées d’air frais dans la 
cuisine soient bien dimensionnées.
- Ne pas raccorder le conduit de souffla-
ge  de  l’extracteur  à  un  conduit  utilisé 
pour  évacuer  les  fumées  d’appareils 
alimentés au gaz ou par un autre com-
bustible. Les jeunes enfants doivent être 
surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent 
pas avec le produit.

- Les jeunes enfants doivent être survei-
llés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas 
avec le produit.
- Cet appareil n’est pas conçu pour être 
utilisé par des enfants ou des person-
nes  malades  sauf  s’ils  sont  surveillés 
par  une  personne  responsable  afin 
d’assurer  qu’ils  utilisent  le  produit  en 
toute sécurité.

Raccordement électrique

-  Avant  d’installer  et  de  raccor-
der  l’extracteur  vérifier  que  la  ligne 
d’alimentation  électrique  soit  décon-
nectée du réseau.
- Les extracteurs CK sont prévus pour 
être raccordés à un réseau monophasé, 
aux tension et fréquence indiquées sur la 
plaque signalétique de l’appareil.
- Les extracteurs CK-35, ECO-500, CK-
50 et CK-50 2V sont classe I et doivent 
être raccordé à une prise de terre.
- Les extracteurs CK-35 et ECO-500 sont 
fournis avec un câble électrique pour les 
raccorder au réseau. Il est possible de 
monter une prise en bout de câble, si 
celle ci est normalisée et correctement 
dimensionnée para rapport à la charge. 
Les extracteurs CK-50 et CK-50 2V sont 
fournis avec une boite à bornes. Pour 
chaque modèle suivre le schéma élec-
trique qui lui correspond (fig.1).
-  En  cas  de  raccordement  direct  au 
réseau, la ligne électrique devra prévoir 
un  interrupteur  omnipolaire  ayant  une 
ouverture  entre  contacts  d’au  moins 
3  mm,  bien  dimensionné  par  rapport 
à  la  charge  et  conforme  aux  normes 
en vigueurs.

Utilisation et entretien

Il  est  conseillé  de  laisser  fonctionner 
l’extracteur  environ  15  minutes  après 


background image

avoir cuisiné, afin d’obtenir une évacua-
tion complète de l’air vicié.
Le fonctionnement correct de l’extracteur 
est fonction de la régularité des opéra-
tions  d’entretien,  surtout  pour  ce  qui 
concerne le filtre à graisses (CK-35).

ATTENTION:  Avant  de  nettoyer 
l’extracteur s’assurer que la turbine 
soit complètement arrêtée.

Nettoyer régulièrement tous les dépôts 
de saleté s’accumulant à l’intérieur et à 
l’extérieur de l’extracteur. Au minimum, 
les  composants  doivent  être  nettoyés 
tous les deux mois.
Pour nettoyer la volute, passer un chiffon 
imbibé d’alcool dénaturé ou de détergent 
neutre non abrasif.
Pour  le  CK-35,  le  filtre  retenant  les 
particules  de  graisses  est  sujet  à 
l’encrassement.  Cet  encrassement 
se  fera  plus  ou  moins  rapidement  en 
fonction  de  la  fréquence  d’utilisation 
de  l’extracteur  et  du  type  de  cuisine 
pratiqué.
Dans  tous  les  cas,  et  tous  les  deux 
mois  d’utilisation,  au  plus,  nettoyer  le 
filtre à graisse en suivant les opérations 
suivantes:
-  Une  fois  retirée  la  face  avant  de 
l’extracteur,  dégager  le  support  du 
filtre  en  appuyant  légèrement  sur  les 
deux languettes supérieures, puis ôter 
le filtre.
- Le laver dans une eau contenant un 
détergent  neutre,  le  laissant  tremper 
pour dissoudre les graisses.
- Le rincer abondamment à l’eau tiède 
et le laisser sécher avant de le replacer 
sur la face avant.
- Le filtre peut aussi être laver au lave-
vaisselle.

- En cas de non respect de ces indica-
tions d’entretien il existe le risque que 
le filtre s’enflamme si une flamme venait 
à être approchée.

ATTENTION: En certaines circonstan-
ces les appareils électrodomestiques 
peuvent être dangereux

- Ne jamais retirer la face avant quand 
l’appareil est en fonctionnement
- Ne pas flamber les aliments en dessous 
de l’extracteur
-  Eviter  l’utilisation  de  feux  libres,  ils 
peuvent  endommager  l’extracteur  et 
provoquer un incendie
-  Surveiller  en  permanence  les  plats 
frits  afin  d’éviter  que  l’huile  chaude 
prenne feu
-  Avant  d’effectuer  n’importe  qu’elle 
opération  d’entretien,  déconnecter 
l’extracteur du réseau électrique
S&P  décline  toutes  responsabilités 
en  cas  d’utilisation  inadéquate  de 
l’extracteur et du non suivi des opéra-
tions d’entretien
Nous conseillons de ne pas démonter 
d’autres pièces que celles mentionnées 
dans  ces  instructions,  étant  donné 
que  toutes  manipulations  indues  de 
l’appareil annuleraient automatiquement 
la garantie. En cas de problème avec 
l’extracteur se mettre en contact avec 
son distributeur.
S&P se réserve le droit de modifier ces 
instructions sans préavis.


background image

PORTUGUES
Exaustores  para  campânulas  de  co-
zinha (sacos da chaminé)

Os exaustores para campânulas de cozin-
ha CK-35, ECO-500, CK-50 e CK-50 2V 
foram fabricados sob rigorosas normas 
de  produção  e  controlo  de  qualidade 
como a ISO 9001.
Todos os componentes foram verificados 
e  os  aparelhos  foram  testados  depois 
de montados.
Recomendamos  que  se  verifiquem  os 
aspectos  seguintes,  na  recepção  do 
aparelho:
1- Que o tipo seja o pretendido.
2- Que as indicações que figuram na placa 
de  características  estejam  de  acordo 
com aquilo que se pretende: voltagem, 
frequência, etc.

Instalação

- A instalação e ligação eléctrica devem 
ser feitas de acordo com as normas em 
vigor em cada país.
-  O  aparelho  deve  instalar-se  a  uma 
altura minima, de 65 cm em relação ao 
fogões  eléctricos  e  75  cm  para  os  de 
gás ou mistos.
- Se o exaustor funciona na cozinha onde 
está instalada uma caldeira ou outro tipo 
de aparelho de combustão, que necessita 
de ar para o seu funcionamento compro-
var que as entradas de ar na cozinha são 
suficientes.
- Não se pode ligara a descarga do exaus-
tor a uma conduta utilizada para evacuar 
os fumos de aparelhos alimentados a gas 
ou outro combustível.
- As crianças devem ser particularmente 
seguidas para que seja assegurado que 
não  brincam  com  o  aparelho  evitando 
assim riscos inerentes.

-  Este  aparelho  não  se  destina  a  ser 
utilizado  por  crianças  ou  pessoas 
portadoras  de  incapacidade,  salvo  se 
devidamente supervisionadas por uma 
pessoa capaz de assegurar que o mes-
mo é utilizado de um modo seguro

Ligação eléctrica

Antes de proceder à instalação e ligação 
do aparelho, assegurese que está des-
ligado da rede eléctrica.
Os exaustores CK's estão preparados 
para serem alimentados por uma rede 
monofásica, com a tensão e a frequência 
que se indicam na placa de caracteris-
ticas dos aparelhos.
Os exaustores CK-35, ECO-500, CK-50 
e  CK-50  2V  são  da  classe  I  e  devem 
ligar-se a uma tomada de terra.
Os  aparelhos  CK-35  e  ECO-500  for-
necem-se com cabo de ligação à rede 
eléctrica. Se não estiver equipado com 
aquele cabo, montar um cabo com uma 
ficha normalizada para a carga indicada 
na placa de características .
Os exaustores CK-50 e CK-50 2V forne-
cem-se com caixa de bornes. Para cada 
modelo, seguir o esquema de ligações 
a que corresponde a fig.1.
Em  caso  de  ligação  directa  a  rede 
eléctrica a instalação eléctrica deverá 
incorporar  um  interruptor  omnipolar 
com uma abertura, entre contactos, de, 
pelo menos, 3 mm, adequado à carga e 
dentro das normas vigentes.

Uso e manutenção

Aconselha-se que se deixe o aparelho 
em  funcionamento  durante  unos  15 
minutos,  depois  de  cozinhados  os 
alimentos,  para  completa  evacuação 
do ar viciado.
O  funcionamento  correcto  do  exaustor 
está relacionado com a frequência efectiva 


background image

das operações de manutenção, especial-
mente do filtro anti-gorduras (CK-35).

ATENÇÃO:

 Antes de limpar o aparelho, 

comprove que a turbina está, completa-
mente, parada. Limpar frequentemente, 
todos os depósitos de sujidade acumula-
dos no exaustor e noutras superficies. No 
minimi, todos os componentes devem 
ser limpos de 2 em 2 meses.
Para limpiar a voluta, passar um pano 
humedecido com alcool desnaturado ou 
detergente neutro sem abrasivos.
No CK-35, o filtro anti-gorduras retem 
as  partículas  de  gorduras  suspensas 
no  ar  extraído.  Por  conseguinte  está 
sujeito a obstruções de vez em quando, 
que dependem da utilização do aparlho. 
De qualquer maneira, após 2 meses de 
utilização, limpar o filtro, cumprindo o 
seguinte:
-  Depois  de  extraida  a  grelha,  tirar 
o-suporte  de  filtro,  exercendo  uma 
legeira pressão nos engates superiores 
e extrair o filtro.
-  Lavá-lo  com  uma  solução  de  água 
e  detergente  liquido  neutro,  deixando 
dissolver a sujidade.
- Enxaguar, abundantemente, com água 
temperada e deixá-lo secar antes de o 
montar de novo na tampa.
- O filtro também se pode lavar na má-
quina de lavar louça.
- No caso de não se cumprirem estas 
regras,  existe  eventualmente  o  perigo 
do filtro se incendiar, no caso da chama 
o atingir.

ATENÇÃO: Em determinadas circun-
tâncias os electrodomésticos podem 
tornar-se perigosos.

-  Nunca  tirar  a  tampa  exterior  com  o 
aparelho em funcionamento.

- É prohibido flamejar alimentos debaixo 
do exaustor.
-  Evitar  o  uso  da  chamas  livres,  pois 
são  prejudiciais  para  os  exaustores  e 
podem provocar um incêndio.
-  Controlar,  permanentemente,  os  ali-
mentos que estão a ser fritos, para evitar 
que o azeite quente se incendie.
- Antes de se efectuar qualquer operação 
de manutenção, desligar o aparelho da 
rede eléctrica
-  Se  o  cabo  de  alimentação  estiver 
danificado  deve  ser  substituído  por 
um técnico qualificado, afim de evitar 
um acidente.
- Declina-se toda e qualquer responsabi-
lidade por eventuais danos provocados 
pela utilização negligente do aparelho 
e inoservância das advertências acima 
indicadas.
Assistência técnica
Poderão recorrer aos nossos serviços 
de assistência, no Porto ou em Lisboa, 
pelo que em caso de qualquer anomalia 
no funcionamento do aparelho, deverão 
enviá-lo para ser revisto.
Qualquer  manipulação  efectuada  no 
aparelho,  por  pessoas  estranhas  aos 
nossos serviços, obrigar-nos –à a can-
celar a garantia.
S&P reserva o direito de efectuar mo-
dificações sem aviso prévio.


background image

Ref. 287859029

Soler & Palau

 

Sistemas de Ventilación S.L.U

.

C/ Llevant 4
08150 Parets del Vallès (Barcelona)
ESPAÑA
Tel. 93 571 93 00
Fax 93 571 93 01
Fax int. + 34 93 571 93 11
e-mail: consultas@solerpalau.com
Web: www.solerpalau.com