PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. 3M Scotch-Weld TC Owner's Manual

3M Scotch-Weld TC Owner's Manual

Made by: 3M
Type: Owner's Manual
Category: Glue Gun
Pages: 11
Size: 0.21 MB

 

Download PDF User Manual


Related Product Video

 

Full Text Searchable PDF User Manual



background image

3

Scotch-Weld

Hot Melt Applicator TC

Applicateur thermofusible 3M

Scotch-Weld

TC

Aplicador por fusión al calor de Scotch-Weld

TC de 3M

OWNER’S MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO

For use with 3M™ Scotch-Weld™ Hot Melt Adhesives
Utilisez avec les adhésifs thermo-fusibles 3M™ Scotch-Weld™
Para ser usado  con adhesivos de aplicación en caliente Scotch-
Weld™ de 3M™

3

Sc

otc

h-W

eld

Ho

t M

elt

 Ap

pli

cat

or

 T

C

 


background image

Read instructions thoroughly before
operating or performing any
maintenance on 3M™ Scotch-Weld™
Hot Melt Applicator TC.

Lisez attentivement les instructions
avant d'utiliser ou d'effectuer toute
tâche de maintenance sur
l'applicateur d'adhésif thermo-
fusible TC 3M™ Scotch-Weld™.

Lea detalladamente las
instrucciones antes de empezar a
operar o de realizar cualquier
mantenimiento del Aplicador por
fusión al calor de Scotch-Weld™ TC
de 3M™.  

 

 


background image

Kit 9234 
62-9234-9930-5 

Kit 9283 
62-9283-9930-2 

Kit 9237 
62-9237-9930-8 

Kit 9284 
62-9284-9930-0 

Kit 9238 
62-9238-9930-6 

3

 


background image

General Information

Thumb pressure on the feeder pushes the adhesive stick into
the heat block.  The adhesive is melted by the heat block and
pushed out through the tip.  A fixed thermostat on the heat
block maintains heat block temperature. 

Start-Up and Operation

WARNING: USE ONLY 3M™ SCOTCH-WELD™ HOT MELT
2’’ x 5/8’’ ADHESIVE STICKS. OTHER ADHESIVES MAY
CAUSE BACKMELT AND POSSIBLE INJURY.  DO NOT
USE NEAR HIGHLY FLAMMABLE MATERIALS. 

1.  Plug the 3M™ Scotch-Weld™ Hot Melt Applicator TC into

a 120 VAC grounded receptacle.  Allow 5 to 10 minutes for
heat-up.

2.  Pull the feeder back toward the rear of the applicator.

3.  Snap a 3M Scotch-Weld Hot Melt Adhesive Stick 

(5/8’’ x 2’’) into the holder.

CAUTION: Do not force adhesive.  Excessive force
can damage the applicator and cause molten
adhesive to flow out the rear.

4. Gently press the feeder forward and push the adhesive

into the heat block.  Melted adhesive will flow from the tip.

WARNING: TIP AND VALVE ARE HOT. KEEP TIP POINTED
AWAY FROM BODY PARTS.

CAUTION: To avoid charring or plugging of the tip,
extrude at least one adhesive stick every three hours that
the applicator is turned on.

Shut-Down

1.  Unplug the applicator.

2.  Extrude one adhesive stick to cool down the applicator.

Preventive Maintenance

WARNING: TIP AND VALVE ARE HOT.  WEAR HEAT-
RESISTANT GLOVES WHEN CLEANING TIP.  KEEP TIP
POINTED AWAY FROM BODY PARTS.

To maintain proper operation, follow these steps.

1.  Inspect nozzle tip daily.  Make sure it is clean and clear of

foreign matter.

2.  Keep the adhesive clean and free of airborne

contaminants.

Accessory Tips

The 3M Scotch-Weld Hot Melt Applicator TC comes equipped
with a standard .093’’ tip.  Contact your 3M Scotch-Weld Hot
Melt Applicator distributor for additional tips.

Applicator must be at operating temperature.  Hold the valve
firmly with a 5/8’’ wrench and remove the tip with a 1/2’’
wrench.  Mount the new tip and tighten.

Tip

Description

9725

Mini-extension/0.072’’ opening

9726

“T” tip/RSC carton closing

9727

“L” tip/FOL carton closing

9785

.070” Tapered aluminum extension

9940

.125’’ opening

9913

Two-hole spreader

9916

Three-hole spreader

9921

Standard .093’’ opening

9922

.063’’ Fluted tip

Changing Tips

WARNING: THE TIP AND VALVE ARE HOT.  WEAR HEAT-
RESISTANT GLOVES AND POINT TIP AWAY FROM BODY
PARTS.

CAUTION: Do not overtighten.  Overtightening damages
threads.

Repair Parts Kit

9234 Valve Assembly Kit

3M Stock # 62-9234-9930-5

a. .093’’ tip
b. Valve Assembly

9237 Sleeve Kit

3M Stock # 62-9237-9930-8

a. Sleeve
b. Brass Flange (4)

9238 Feeder Kit

3M Stock # 62-9238-9930-6

a. Feeder
b. Metal Clip

9284 Power Cord Kit

3M Stock # 62-9284-9930-0

a. Power Cord (orange)
b. Ground Wire

9283 Heater/Thermostat Kit

3M Stock # 62-9283-9930-2

a. Heater Assembly
b. Thermostat/TCO

ENGLISH

 


background image

Troubleshooting

Problem

Probable Cause

Correction

1.  Low or no 

No heat

Check to see that 120 VAC service is on.  Thermal fuse in the 

adhesive flow

thermostat may have blown.  Use Repair Kit #9283.

Shutdown procedure was not observed

Allow the applicator to heat up for at least 30 minutes.

Plugged tip

If the applicator was left on overnight, the tip may be plugged.
This may block adhesive flow and cause backmelt.  

CAUTION:

Do not force adhesive.  Clear the tip with a small nail or paper 
clip.  Extrude the remaining adhesive stick and one new 
adhesive stick to clear the opening.

Backmelt

Remove the clip and feeder from the track of the applicator.  
Push the existing adhesive stick into the white sleeve 
approximately 3/4’’ with a new adhesive stick.  Remove 
the new adhesive stick before it melts and look into the white 
sleeve.  Look for a thin skin of adhesive around the inside of the 
white sleeve.  Scrape this skin toward the heat block.  
CAUTION: Do not damage the white sleeve. Extrude one 
adhesive stick to clear the sleeve.

TO AVOID BACKMELT: Observe the Start-Up and Shut-Down 
procedures.  Do not force adhesive through the applicator.

2.  Dripping* Nozzle

Backmelt

Refer to preceding paragraph on backmelt.

Worn Valve Assembly

Replace valve with Repair Kit #9234

Contaminated adhesive

Keep adhesive clean and free of contamination.

*Thermal expansion may cause some dripping during start-up.  This is normal.

 

 


background image

Information générale

Une pression du pouce sur le distributeur pousse le bâton
d'adhésif dans le tampon isolant. L'adhésif fond avec le
tampon isolant et il est poussé dans l'embout. Un thermostat
fixé sur le tampon isolant maintient la température du tampon
isolant constante.

Démarrage et fonctionnement

AVERTISSEMENT: N’UTILISEZ QUE DES BÂTONS DE
COLLE 3M™ SCOTCH WELD™ HOT MELT 2 po x 5/8 po.
LES AUTRES COLLES PEUVENT CAUSER UN BRÛLAGE
ET D'ÉVENTUELLES BLESSURES. N'UTILISEZ PAS  À
PROXIMITÉ DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES.

1.  Branchez l’applicateur 3M™ Scotch-Weld™ Hot Melt dans

une fiche avec mise à terre de 120 volts CA. Laissez
réchauffer 5 à 10 minutes.

2.  Retirez le distributeur vers l’arrière de l’applicateur.

3.  Glissez un petit bâton de colle 3M Scotch-Weld Hot Melt

(5/8 po x 2 po) dans le support.

PRUDENCE: Ne forcez pas le bâton de colle. Une force
excessive peut endommager l’applicateur et entraîner
l’écoulement de la colle fondue vers l’arrière.

4.  Enfoncez délicatement le distributeur vers l’avant et

poussez la colle dans la chambre thermique. La colle
fondue s’écoulera de l’extrémité.

AVERTISSEMENT: L’EMBOUT ET LA VALVE SONT
CHAUDS. NE PAS DIRIGER L’EXTRÉMITÉ VERS LE
CORPS.

PRUDENCE: Pour éviter de carboniser ou de boucher
l’extrémité, expulsez au moins un bâton de colle à
chaque trois heures d’utilisation de l’applicateur.

Fermeture

1.  Débranchez l’applicateur.

2.  Expulsez un bâton de colle pour refroidir l’applicateur.

Entretien préventif

AVERTISSEMENT: L’EMBOUT ET LA VALVE SONT
CHAUDS. PORTEZ DES GANTS THERMORÉSISTANT
POUR NETTOYER L’EXTRÉMITÉ. NE DIRIGEZ PAS
L’EXTRÉMITÉ VERS LE CORPS.

Afin de maintenir un bon fonctionnement, suivez ces étapes.

1.  Vérifiez quotidiennement l’extrémité de la buse. Assurez-

vous qu’elle est propre et exempte de matière étrangère.

2.  Gardez la colle propre et exempte de contaminants

aéroportés.

Conseils accessoires

L’applicateur 3M Scotch-Weld Hot Melt est équipé avec un
embout régulier de 0.093 po. Communiquez avec votre
distributeur d’applicateur 3M Scotch-Weld Hot Melt pour des
conseils supplémentaires. L’applicateur doit être à la
température de fonctionnement. Tenez la buse fermement
avec une clé 5/8 po et enlevez l'embout avec une clé de 1/2
po. Montez le nouvel embout et serrez. 

Tip

Description de l’embout

9725

Petit prolongement / ouverture de 0.072 po

9726

Embout en T / Carton à rabats normaux

9727

Embout en T / Carton à rabats FOL

9785

Extension conique en aluminium 0.07 po

9940

Ouverture 0.125 po

9913

Diffuseur à deux trous

9916

Diffuseur à trois trous

9921

Ouverture standard 0.093 po

9922

Embout cannelé 0.063 po

Remplacement des embouts

AVERTISSEMENT: L’EMBOUT ET LA VALVE SONT
CHAUDS. PORTEZ DES GANTS THERMORÉSISTANT ET
NE DIRIGEZ PAS L’EMBOUT VERS LE CORPS PARTIES.

PRUDENCE: Ne pas trop serrer. Un serrage excessif
pourrait endommager les filets.

FRANÇAIS

 


background image

Trousse de réparation

9234 Trousse de jeu de soupape 

3M no 62-9234-9930-5

a.Embout 0.093 po
b. Groupe soupape

9237 Trousse de manchon 

3M no 62-9237-9930-8

a. Manchon 
b. Bride en laiton (4)

9238 Trousse de distributeur 

3M no 62-9238-9930-6

a. Distributeur 
b. Agrafe métallique

9284 Trousse de cordon d’alimentation   3M no 62-9284-9930-0

a. Cordon d’alimentation (orange) 
b. Câble de terre

9283 Trousse filament/thermostat 

3M no 62-9283-9930-2

a.Jeu de filament 
b. Thermostat/TCO

Dépannage

Problème

Cause probable

Correction

1.  Écoulement de 

Pas de chaleur

Vérifiez s’il y a du courant 120 VAC. Le fusible thermique dans le

la colle Faible 

thermostat a peut-être sauté. Utilisez la trousse de réparation no

ou absent

9283.

La procédure de fermeture 

Laissez l’applicateur se réchauffer pendant au moins 30 minutes.

n’a pas été respectée

Embout bouché

Si l’applicateur est resté allumé pendant la nuit, l'embout peut 
être bouché. Ceci pourrait bloquer l'écoulement de la colle et 
causer un brûlage. 

PRUDENCE: Ne forcez pas le bâton de 

colle. Nettoyez l’embout avec un petit clou ou une agrafe pour 
papier. Expulsez le restant du bâton de colle et un bâton de colle 
neuf pour libérer l’ouverture.

Brûlage

Enlevez l’agrafe et le distributeur du mécanisme de l'applicateur. 
Poussez le bâton de colle qui est déjà introduit dans le manchon 
blanc environ 3/4 po avec un bâton de colle neuf. Enlevez le 
bâton de colle neuf avant qu’il ne fonde et regardez dans le 
manchon blanc. Cherchez une fine couche de colle autour de 
l’intérieur du manchon blanc. Grattez la couche vers le bloc de 
chauffage. 

PRUDENCE: N’endommagez pas le manchon 

blanc. Expulsez un bâton de colle pour libérer le manchon. 
POUR ÉVITER LE BRÛLAGE: Respectez les procédures de 
démarrage et de fermeture. Ne forcez pas la colle dans 
l'applicateur.

2. Égouttement* Buse

Brûlage

Reportez-vous au paragraphe précédent sur le brûlage.

Jeu de soupape usée

Remplacez la soupape avec la trousse de réparation no 9234

Colle contaminée

Maintenez la colle propre et exempte de toute contamination.

*Lors de la mise en marche, l’expansion thermique peut causer de l’égouttement. Cet égouttement est normal.

 


background image

Información general  

Una presión con el pulgar sobre el alimentador empujará la
barra de adhesivo en el bloque de calentamiento. El
adhesivo se funde en el bloque de calentamiento y saldrá por
el pico.  Un termostato fijo mantiene la temperatura en el
bloque de calentamiento. 

Comienzo y operación   

ADVERTENCIA: USE SOLAMENTE BARRAS ADHESIVAS
DE 2’’ x 5/8’’ DE FUSIÓN POR CALOR SCOTCH WELD™
DE 3M™ EL USO DE OTROS ADHESIVOS PUEDE
CAUSAR SOBREFUSIÓN Y PROBABLES LESIONES. NO
LO USE CERCA DE MATERIALES ÁLTAMENTE
INFLAMABLE.  

1.  Enchufe el aplicador por fusión al calor de Scotch-Weld™

TC de 3M™ en un receptáculo con conexión a tierra a
120 VAC (de las siglas en inglés para significar “Voltios de
Corriente Alterna”) Mantenga 5 a 10 minutos en
calentamiento. 

2.  Jale el alimentador hacia atrás, hacia la parte posterior del

aplicador. 

3.  Coloque rápidamente una mini barra adhesiva (2’’ x 5/8’’)

de fusión por calor Scotch Weld de 3M en el soporte.  

PRECAUCIÓN: No fuerce el adhesivo hacia dentro.  El
uso de fuerza excesiva puede dañar el aplicador y hacer
que el adhesivo fundido salga por la parte posterior.

4.  Oprima suavemente el alimentador hacia delante y

empuje al adhesivo dentro del bloque de calentamiento.
Saldrá adhesivo fundido por el pico. 

ADVERTENCIA: EL PICO Y LA VÁLVULA ESTÁN
CALIENTES.  MANTENGA EL PICO APUNTANDO HACIA
OTRO LADO, NO HACIA SU CUERPO.

PRECAUCIÓN: Para evitar carbonizar o taponar el pico,
extruda por lo menos una barra de adhesivo cada tres
horas a partir del momento del encendido del aplicador. 

Cerrado 

1. Desenchufe el aplicador.  

2. Extruda una barra de adhesivo para enfriar el aplicador. 

Mantenimiento preventivo

ADVERTENCIA: EL PICO Y LA VÁLVULA ESTÁN
CALIENTES.  USE GUANTES RESISTENTES AL CALOR
CUANDO LIMPIE EL PICO.   MANTENGA EL PICO
APUNTANDO HACIA OTRO LADO, NO HACIA SU
CUERPO.

Para mantener una correcta operación, siga estos pasos.

1.  Inspecciones diariamente el pico de la boquilla. Asegúrese

de que éste se halla limpio y no tiene materiales extraños. 

2.  Mantenga al adhesivo limpio y libre de contaminantes del

aire.  

Picos accesorios

El aplicador por fusión al calor de Scotch-Weld TC de 3M
viene equipado con un pico estándar de .093”.  Por picos
adicionales tome contacto con su distribuidor de aplicadores
por fusión al calor de Scotch-Weld TC de 3M. El aplicador
debe estar a la temperatura de operación.  Sostenga
firmemente con la llave de 5/8”, mientras quita el pico de la
boquilla con la llave de 1/2”.   Coloque el nuevo pico y ajuste.  

Tip

Descripción del pico 

9725

Abertura de mini-extensión/0.072’’

9726

Pico “T” para cerrar envases de cartón RSC  

9727

Pico “L” para cerrar envases de  cartón FOL

9785

Alargamiento decreciente de aluminio de .070” 

9940

Abertura de .125’’

9913

Esparcidor de dos orificios 

9916

Esparcidor de tres orificios 

9921

Abertura estándar de .093’’

9922

Pico estriado de .063” 

Cambio de picos 

ADVERTENCIA: EL PICO Y LA VÁLVULA ESTÁN
CALIENTES.  USE GUANTES RESISTENTES AL CALOR Y
APUNTE EL PICO  HACIA OTRO LADO, NO HACIA SU
CUERPO PARTES. 

PRECAUCIÓN: No ajuste demasiado.   Ajustar demasiado
podría dañar la rosca. 

ESPANOL

 


background image

Juegos de partes de reparación 

9234 Conjunto de juegos de válvula Artículo 

3M número # 62-9234-9930-5 

a.  Pico de .093” 
b. Conjunto de la válvula 

9237 Juego de manga Artículo 

3M número # 62-9237-9930-8 

a. Manga 
b. b. Brida de bronce (4) 

9238 Juego de alimentador Artículo 

3M número # 62-9238-9930-6  

a. Alimentador 
b. b. Sujetador de metal 

9284 Juego de cable eléctrico

3M número # 62-9284-9930-0 

a. Cable eléctrico (color naranja) 
b.Conductor de puesta a tierra  

9283 Juego de calentador/ termostato Artículo 

3M número # 62-9283-9930-2 

a. Conjunto de calentador 
b.Termostato/TCO 

Solución de problemas

Problema 

Causa probable 

Corrección 

1.  Bajo o ningún 

No hay calor

Compruebe si está conectada la corriente de 120 VAC.  Puede 

flujo de adhesivo 

haber saltado el fusible térmico del termostato.  Use el Juego de

reparación #9283.  

No se siguió el procedimiento de cierre

Permita que el aplicador se caliente al menos durante 30 
minutos.   

Pico taponado 

Si el aplicador se dejó encendido durante toda la noche, el pico 
puede estar taponado.  Esto puede bloquear el flujo de adhesivo
y causar sobrefusión.    

PRECAUCIÓN: No fuerce el adhesivo

hacia dentro.  Limpie el pico con una pequeña punta o clip de
papeles.    Extruda lo que resta de la barra de adhesivo y pase
una nueva barra para limpiar el orificio. 

Sobrefusión  

Quite el sujetador y el alimentador de la guía del aplicador.  Con
una nueva barra empuje en la manga blanca  aproximadamente
3/4” de la barra de adhesivo que ya estaba.  Quite la nueva
barra de adhesivo antes de que esta se funda y revise la manga
blanca.  Busque una fina película de adhesivo alrededor del
interior de la manga blanca. Raspe esta película en dirección al
bloque de calentamiento. 

PRECAUCIÓN: No dañe la manga

blanca. Extruda una barra de adhesivo para limpiar la manga.
PARA EVITAR LA SOBREFUSIÓN: Siga los procedimientos de
Iniciación y Finalización.  No fuerce el adhesivo dentro del
aplicador.  

2. Goteado* Boquilla

Sobrefusión  

Consultar el párrafo anterior relativo a Sobrefusión. 

Conjunto para válvula gastada 

Reemplazar con el Juego de reparación #9234    

Adhesivo contaminado

Mantenga el adhesivo limpio y libre de contaminación. 

*La expansión termal puede causar algún goteo durante el comienzo. Esto es normal.

 


background image

Recycled Paper
40% pre-consumer
10% post-consumer

Printed in U.S.A.
©3M 2006

38-9019-0537-2

3

Industrial Adhesives and Tape Division
St. Paul, MN 55144-1000
1-800-364-3577 or 651-737-6501
www.3M.com/adhesives

Repair Service
During Warranty Period 
– Contact your nearest 3M Sales Branch or 3M™ Scotch-Weld Hot™ Melt Adhesive distributor.
After Warranty Period – The 3M™ Scotch-Weld™ Hot Melt Applicator TC has been engineered to be durable and reliable.
Recognizing that it will need maintenance, we have made it easy to disassemble and repair.
Should your applicator require repair, you can order repair part kits from your local 3M Scotch-Weld Hot Melt Adhesive distributor. If
you do not wish to make your own repair, check with your distributor. Many of our 3M Scotch-Weld Hot Melt Adhesive distributors
have in-house repair capability.
Warranty Repair Center
1150 Holstein Drive
Pine City, MN  55063
Limited Warranty
Your 3M Scotch-Weld Hot Melt Applicator TC is warranted by the 3M Company for a period of 12 months from date of use or
purchase (whichever occurs first) against defects in material and workmanship. During this period repairs or replacements will be
made free of charge at the option of the warrantor. This warranty does not cover damages caused by accident or misuse; or repair by
an unauthorized repair station; or by the installation, operation, or maintenance not in accordance with 3M’s recommended
procedures; or by the use of adhesive cartridges other than 3M manufacture or which are not subject to 3M’s quality control
standards. All transportation, mailing, and insurance costs to the repair facility are at the expense of the owner.
The foregoing warranties are exclusive and in lieu of all other warranties whether written, oral, implied or statutory. NO IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PURPOSE SHALL APPLY. 3M’s limit of liability and user’s exclusive
remedy shall be repair or replacement or a refund of the purchase price, at 3M’s option.
Limitation of Liability
Except for the exclusive remedy stated above, 3M shall not otherwise be liable for any loss or damages, whether direct, indirect,
special, incidental, or consequential, regardless of the legal theory asserted, including negligence, warranty, or strict liability.

RoHS compliant means that the product or part does not contain any of the substances in excess of the maximum
concentration values in EU Directive 2002/95/EC, as amended by Commission Decision 2005/618/EC, unless the substance
is in an application that is exempt under RoHS.  Unless otherwise stated by 3M in writing, this information represents 3M’s
knowledge and belief based on information provided by third party suppliers to 3M.

3M Branch Offices

Alaska
11151 Calaska Circle
Anchorage, AK 99515-2900
Phone: 907-522-5200
Canada
1840 Oxford St. East
P.O. Box 5757, Terminal A
London, Ontario
Canada N6A 4TI
Phone: 519-451-2500
Fax: 519-452-6262
Georgia
2860 Bankers Industrial Dr.
Atlanta, GA 30360-2764
Phone: 770-447-7000
Fax: 770-447-7161
Hawaii
4443 Malaii Street
Honolulu, HI 96818-3136
Phone: 808-422-2721
Fax: 808-422-9557
Illinois
4 Westbrook Corporate Center
Suite 300
Westchester, IL 60154
Phone: 708-338-4580
Fax: 708-338-5601

Mexico
3M Mexico S.A. de C.V.
Avenida Santa Fe #55
Col. Santa Fe
C.P. 01210, Mexico
Phone: 52-55-52-70-04-00
Fax: 52-55-52-70-22-99
Michigan
19460 Victor Pkwy.
Livonia, MI 48152-1061
P.O. Box 537907
Livonia, MI 48153-7907
Phone: 734-953-9300
Fax: 734-779-5239
Minnesota
6455 City West Pkwy
Eden Prairie, MN 55344
Phone: 1-800-328-3271
Fax: 952-947-0440
6744 33rd Street North
Oakdale, MN  55128-3623
Phone: 651-737-6700
New Jersey
20 Waterview Blvd., Suite 360
Parsippany, NJ 07054-1229
Phone: 973-658-3801
Fax: 973-658-3799

Pennsylvania
7 Neshaminy Interplex, Suite 400
Trevose, PA 19053
Phone: 215-638-6371
Fax: 215-638-6482
Puerto Rico
350 Chardon Avenue, Suite 1010
San Juan, PR 00918
P. O. Box 6100
Carolina, PR 00986-6100
Phone: 787-620-3000
Fax: 787-620-3012
Tennessee
763 Walnut Knoll Lane, #8
Cordova, TN 38018-6301
Phone: 901-752-4441
Fax: 901-752-4496
Texas
12700 Park Central Drive, Suite 1210
Dallas, TX 75251-1504
Phone: 214-324-1000
West Virginia
Rock Branch Regional Industrial Park
Poca, WV 25159
Phone: 304-755-0719

 


background image

Contact:

Jenny Young

Creator:

Susan Barker

Phone:

(651) 736-2971

Fax:

(651) 733-5273

Address:

3M Building 223-6N-01
St. Paul, MN 55144-1000

Spec #

38-9019-0537-2

Structure:

34-7059-7987-9

Inks:

Black

Date: 4/24/06

SCALE:

1 Inch