PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. 3M Peltor LiteCom MT53H7A4600-NA User Manual

3M Peltor LiteCom MT53H7A4600-NA User Manual

Peltor LiteCom MT53H7B4600-NA\ Peltor LiteCom MT53H7P3E4600-NA

Made by: 3M
Type: User Manual
Category: Headsets
Pages: 14
Size: 0.81 MB

 

Download PDF User Manual


Related Product Video

 

Full Text Searchable PDF User Manual



background image

1

3M

 Peltor

™ 

LiteCom

MT53H7A4600-NA
MT53H7B4600-NA
MT53H7P3E4600-NA

The Sound Solution

 


background image

2

(A) Headband MT53H7A4600-NA

(A:1)

(A:4)

(A:5)

(A:6)

(A:8)

(A:10)

(A:7)

(A:9)

(A:2)

(A:3)

(A:12)

(A:11)

(A:15)

(A:14)

(A:13)

(B) Helmet attachment

MT53H7P3E4600-NA

(C) Neckband

MT53H7B4600-NA

(B:1)

(C:1)
(C:2)

 


background image

3

4

1

3

2

(D)

1

2

3

(F)

(G)

(H)      Radio Channel Frequencies

Channel

Radio 

Serrice Type

Frequency 

(MHz)

1

BRS 1

464.5000

2

BRS 2

464.5500

3

BRS 3

467.7625

4

BRS 4

467.8125

5

BRS 5

467.8500

6

BRS 6

467.8750

7

BRS 7

467.9000

8

BRS 8

467.9250

(E)

1

2

3

Radio 

Service Type

Frequency 

(MHz)

FRS/GMRS 1 462.5625
FRS/GMRS 2 462.5875
FRS/GMRS 3 462.6125
FRS/GMRS 4 462.6375
FRS/GMRS 5 462.6625
FRS/GMRS 6 462.6875
FRS/GMRS 7 462.7125
FRS 8

467.5625

FRS 9

467.5875

FRS 10

467.6125

FRS 11

467.6375

Frequencies available may vary depending on versions 

and countries.

Radio 

Service Type

Frequency 

(MHz)

FRS12

467.6625

FRS13

467.6875

FRS14

  467.7125

FRS/GMRS 15 462.5500
FRS/GMRS 16 462.5750
FRS/GMRS 17 462.6000
FRS/GMRS 18 462.6250
FRS/GMRS 19 462.6500
FRS/GMRS 20 462.6750
FRS/GMRS 21 462.7000
FRS/GMRS 22 462.7250

 


background image

4

1

2

3

Frequency [Hz]

125

250

500

1000 2000

3150

4000

6300

8000

NRR

CSA 

Class

MT7H7A4600-NA

Head band

Mean Attenuation [dB]

17.8

23.0

32.1

36.2

35.1

39.0

38.7

38.3

36.5

25

A

Standard Deviation [dB]

4.4

3.2

2.8

3.0

2.4

3.8

3.0

3.5

3.9

MT7H7B4600-NA

Neck band

Mean Attenuation [dB]

18.9

25.9

35.2

37.0

34.9

40.6

39.9

39.7

39.7

26

A

Standard Deviation [dB]

5.2

3.2

3.3

2.9

2.5

3.6

3.0

2.3

2.5

MT7H7P3E4600-NA

Helmet attachment

Mean Attenuation [dB]

19.4

24.3

33.6

35.5

34.1

38.5

38.0

35.8

35.7

25

A

Standard Deviation [dB]

3.4

3.3

3.8

1.7

2.6

3.6

3.1

5.4

5.4

(K) Attenuation

The NRR calculated from these laboratory-based attenuation data is 25 in the over the head and hard hat attached versions and 

26 when worn behind the head.

The NRRs may overestimate the hearing protection provided during typical use due to variation in earmuff fit, earmuff fitting skill 

and motivation of the user. 3M recommends reducing the NRR by 50% for estimating the amount of noise reuction provided.

The level of noise entering a person’s ear. when a hearing protector is worn as directed, is closely approximated by the difference 

between the A-weighted environmental noise level and the NRR. 

Example:

1. The environmental noise level as measured at the ear is 92 dBA.

2. The NRR is 25 decibels (dB).

3. The level of noise entering the ear is approximately equal to 67 dBA.

 Caution: For noise environments dominated by frequencies below 500 Hz, the C-weighted environmental noise level 

should be used.

Although hearing protectors can be recommended for protection against the harmful effects of impulsive noise, the 

noise reduction rating (NRR) is based on the attenuation of continuous noise and may not be an accurate indicator of 

the protection attainable against impulsive noise such as gunfire.

Improper fit of this device will reduce its effectiveness in attenuating noise. Consult the fitting instructions for proper fit.

ANSI S3.19-1974

1

67.0

8. 

88.5

15.  110.9

22.  141.3

29.  179.9

36.  233.6

2. 

71.9

9. 

91.5

16.  114.8

23.  146.2

30.  186.2

37.  241.8

3. 

74.4

10.  94.8

17.  118.8

24.  151.4

31.  192.8

38.  250.3

4. 

77.0

11.  97.4

18.  123.0

25.  156.7

32.  203.5

5. 

79.7

12.  100.0

19.  127.3

26.  162.2

33.  210.7

6. 

82.5

13.  103.5

20.  131.8

27.  167.9

34.  218.1

7. 

85.4

14.  107.2

21.  136.5

28.  173.8

35.  225.7

(I) CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)

(J)

 


background image

5

(L) Weight 

Z3G

Z3K

Z3E

MT53H7A4600-NA 

13.9 oz. (394 g)

M753H7B4600-NA 

13.5 oz. (384 g)

MT53H7P3E4600-NA   14.7 oz. (418 g)

Technical data

Frequency range:  

 

462-467 MHz (FRS/GMRS/BRS)

Operation mode:  

 

Half duplex

Channels:   

 

Max 30

Channel separation:  

 

12.5 kHz 

Modulation:   

 

FM: 2.5 kHz 

Microphone type:  

 

Electret (MT53)

Receiver sensibility:  

 

Typical-122 dBm

Output power:  

 

150mW

Selective squelch:  

 

CTCSS (38 sub channels)

Range:  

 

 

Up to 3 km depending on conditions

Power supply: 

 

2x AA alkaline (3,0 V) or NiMH (2,4 V )

Power consumption: 

 

Stand-by: <59 mA

 

 

 

Receiving: <70 mA

 

 

 

Transmitting high power: <230 mA

 

 

 

Transmitting low power: <160 mA

Operating time:  

 

20 hours

Operating temperature:    

-4F to +131F (-20ºC to +55ºC)

Storage temperature:  

 

-40F to +131F (-40ºC to +55ºC)

Frequency [Hz]

125

250

500

1000 2000

3150

4000

6300

8000

NRR

CSA 

Class

MT7H7A4600-NA

Head band

Mean Attenuation [dB]

17.8

23.0

32.1

36.2

35.1

39.0

38.7

38.3

36.5

25

A

Standard Deviation [dB]

4.4

3.2

2.8

3.0

2.4

3.8

3.0

3.5

3.9

MT7H7B4600-NA

Neck band

Mean Attenuation [dB]

18.9

25.9

35.2

37.0

34.9

40.6

39.9

39.7

39.7

26

A

Standard Deviation [dB]

5.2

3.2

3.3

2.9

2.5

3.6

3.0

2.3

2.5

MT7H7P3E4600-NA

Helmet attachment

Mean Attenuation [dB]

19.4

24.3

33.6

35.5

34.1

38.5

38.0

35.8

35.7

25

A

Standard Deviation [dB]

3.4

3.3

3.8

1.7

2.6

3.6

3.1

5.4

5.4

(M)  Helmet attachments

 


background image

6

3M™ Peltor™ LiteCom

Hearing protector with built-in two-way radio.

Read these instructions carefully before use and save them for future reference.

1. COMPONENTS

1.1 Headband (figure A)

(A:1) Headband

(A:2) Headband padding (PVC foil)

(A:3) Headband wire (stainless steel)

(A:4) Two-point fastener (POM)

(A:5) Ear cushion (PVC foil and PUR foam)

(A:6) Attenuation cushion (PUR foam)

(A:7) Cup

(A:8) Speech microphone (electret microphone)

(A:9) On/Off/Mode

(A:10) +

(A:11) –

(A:12) Antenna

(A:13) Speech microphone input (J22)

(A:14) PTT (Push To Talk button)

(A:15) Battery cover

1.2 Helmet attachment (figure B)

(B:1) Cup supporting arm (stainless steel)

1.3 Neckband (figure C)

(C:1) Neckband wire (stainless steel)

(C:2) Neckband cover (POX)

2. FITTING AND ADJUSTMENT

2.1 Over the head position (figure D)

(D:1) Slide out the earcups and tilt the upper part of the cups outward so that the wires are positioned away from the headband.

(D:2) Position the earcups over your ears so that the cushions fully enclose the ears and seal tightly against the head. Adjust 

         the height of each earcup while holding the headband down until you have a tight and comfortable fit that exerts even 

         pressure around the ears.

(D:3) The headband should sit straight on the head.

2.2 Behind the head position (figure E)

For independent use with or without hard hats or caps. 

(E:1) Slide out the earcups and tilt the upper part of the cups outward so that the wires are positioned away from the headband.

(E:2) Position the earcups over your ears so that the cushions fully enclose the ears and seal tightly against the head.

(E:3) Adjust the height of each earcup until you have a tight and comfortable fit that exerts even pressure around the ears.

2.3 Helmet attachment (figure F)

(F:1) Insert the helmet slot adapters into the slots on each side of the helmet until they snap into place.

When in use, the attachment arms must be pushed inward until you hear a click on both sides, indicating a shift from ”stand-by” 

to ”usage” position. Position the earcups over your ears so that the cushions fully enclose the ears and seal tightly against the 

head. Adjust the position of each earcup while holding the helmet in place until you have a tight and comfortable fit that exerts 

even pressure around the ears. Make sure the cups and attachment arms are not in contact with the inner lining or the edge of 

the hard hat when in the ”usage” position, otherwise this may lead to leakage.

(F:2) Note that the cups can be placed in usage position and stand-by position (F:3)

Note: In Canada, users of hard hats combined with earmuffs must refer to CSA Standard Z94.1 on industrial protective head-

wear.

EN

 


background image

7

3. USAGE/FUNCTIONS

3.1 Inserting batteries

• 

Improperly installed batteries can damage the headset.

• 

Remove the batteries when storing the headset for extended periods of time.

• 

Replace batteries when interference increases or the sound level becomes weak.

• 

Do not replace batteries with the unit switched on.

• 

Low battery level is indicated by a voice message, ”low battery”, repeated every 5 minutes. If not replaced, a ”battery 

empty” message will sound and the unit will switch off automatically.

• 

Check the functioning of the unit after installing or replacing batteries.

• 

Open the battery cover (A:15) by turning the locking screw counterclockwise.

• 

Install 2 1.5 V AA batteries. Position the + and - poles as shown on the battery cover.

• 

Replace cover and secure by turning the locking screw clockwise.

Warning! Dry cell batteries can explode if recharged. Do not attempt to charge the included alkaline batteries as this 

may damage the headset.

3.2 Switching the headset on and off

Press and hold the On/Off/Mode button (A:9) for two seconds to switch the headset on or off. A voice message will confirm that 

the unit has been switched on or off. The last setting is always saved when the headset is switched off.

Note! Power is switched off automatically if the product has been inactive for two hours. Automatic power-off is indicated by a 

voice message: “automatic power off” followed by a series of short tones for 10 seconds, then the unit is switched off.

3.3 Scrolling through the menu

Press the On/Off/Mode button (A:9) briefly to browse through the menu. A voice message confirms each step.

3.4 Radio volume (sound level for communication radio)

Press the + button (A:10) or – button (A:11) to adjust the volume to one of five levels. Each change is confirmed by a voice 

message.  To turn the volume off, press the – button (A:11) for two seconds. This is confirmed by the message “radio volume 

off”. Press the + button (A:10) to switch this function back on.

Note! No radio communication can be heard when the volume is switched off.

Note! When the volume is switched off the other menus will not be available.

3.5 Channel (radio frequency)

Press the + button (A:10) or – button (A:11) to select  between eight available channels. Each change is confirmed by a voice 

message.  See table H  Radio channel frequencies.

3.6 VOX (voice-operated transmission)

VOX enables LiteCom to transmit automatically when sound above a certain level reaches the microphone. This allows radio 

transmission without pressing the PTT button (A:14).

Press the + button (A:10) or – button (A:11) to adjust the sensitivity of voice operated transmission. Each change is confirmed 

by a voice message. You can choose between five levels or switch this function off. When the level is low it is easier to transmit. 

To switch this function off, press the – button (A:11) for two seconds. This is confirmed by the message “VOX off”. The PTT 

button (A:14) must now be used to transmit. Press the + button (A:10) to switch this function back on. Alternatively switch voice-

operated transmission on or off by briefly press the PTT button twice. A voice message confirms the current VOX setting.

The radio has a Busy Channel Lock Out (BCLO) function that prevents VOX operation if the channel is being used for other 

transmission. An audible tone indicates that the channel is already being used. Note! To activate the VOX function the speech 

microphone (A:8) must be very close to your mouth, 1–3 mm (figure G). The user’s voice will be heard in the headset when the 

radio is transmitting.

3.7 Squelch (hiss reduction)

“Squelch” means that background hiss in the earphones is prevented when the incoming signal is below the set squelch level. 

Press the + button (A:10) or – button (A:11) to adjust the squelch level. Each change is confirmed by a voice message. You can 

choose between five levels or switch this function off. A low squelch level may permit longer range. To switch this function off, 

press the – button (A:11) for two seconds. This is confirmed by the message “squelch off”. Press the + button

(A:10) to switch this function back on.

3.8 Sub channel (selective squelch )

Sub channel allows multiple groups of users to use the same channel without hearing other groups. When sub channel is active, 

an inaudible code will be transmitted with speech, and this code is used to ”open” the receiver of other users of the group. This 

EN

 


background image

8

allows multiple groups of users to use the same channel without hearing other groups. This product supports Continuous Tone 

Coded Squelch System (CTCSS), which means there are 38 codes which have been assigned the numbers 1–38 (table I, 

CTCSS). All communication on a channel can be heard if this function is switched off.

Note! When the sub channel function is switched on, all other incoming radio communication will be blocked. Press the + button 

(A:10) or – button (A:11) to select the sub channel. Each change is confirmed by a voice message. You can choose between 

38 tones or switch this function off. To switch this function off press the – (A:11) button when sub channel 1 is selected, or press 

the + (A:10) button when channel 38 is selected. This is confirmed by the message “sub channel off”. Press the + button (A:10) 

to switch this function back on.

3.9 PTT (Push-to-talk)

Press and hold the PTT button (A:14) to transmit manually using the radio. PTT transmission works at any time, regardless of 

BCLO (Busy Channel Lock Out, see 3.6 VOX).

3.10 Reset to factory defaults

To restore the default settings the unit must first be switched off. Then press and hold the + (A:10) and – (A:11) buttons at the 

same time while also pressing the (A:9) On/Off/Mode button. This is confirmed by the voice message “restore factory defaults”.

4. IMPORTANT USER INFORMATION

Caution! The noise reduction may be lower when eyeglasses, goggles or respirator straps are worn between the sealing 

surface of the earmuff cushions and the sides of the wearer’s head. For best noise reduction, select eyeglasses or goggles that 

have thin, flat temples or straps which will minimize interference with the seal of the earmuff cushions. Pull long hair back to the 

extent possible and remove other items that may degrade the earmuff seal such as pencils, hats, jewelry or earbuds. Do not 

bend and reshape the headband as this will cause a loose fit and allow sound leakage.

Warning! These hearing protectors help reduce exposure to hazardous noise and other loud sounds. Misuse or failure to wear 

hearing protectors at all times when exposed to hazardous noise may result in hearing loss or injury. This product contains me-

tallic components that may increase electrical hazards. For proper use, see supervisor, Fitting Instructions, or call 3M Technical 

Service (In U.S.A. call 1-800-243-4630. In Canada, call 1-800-267-4414)

5. MAINTENANCE (figure J)

5.1. Removing/replacing ear cushions

(5.1) Slide your fingers under the edge of the ear cushion and pull straight out.

(5.2) Insert a new ear cushion by pressing until it snaps into place.

5.2 Care and Cleaning Instructions

• 

Follow recommended care and cleaning instructions in order to maintain best noise reduction and function.

• 

Wash outside of earmuffs only. Use mild soap and water. Do not immerse in water. Remove cushions or liners which 

have become damp and allow them to dry before reinstalling.

• 

Do not clean with solvents such as alcohol or acetone, or with waterless hand cleaners or products containing lanolin.

• 

Do not store the earmuff in temperatures above 130 F (+55 C), for example behind a windshield or window.

• 

Inspect earmuffs regularly for cracked or worn parts, especially the cushions. Replace as needed. For replacement foam 

liners and ear cushions, order Hygiene Kit HY79. 3M recommends replacing foam liners and cushions at least twice a 

year in order to maintain acceptable noise reduction, hygiene and comfort.

6. FCC and IC Regulations and warnings

6.1. FCC Warning

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and 

(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any Changes 

or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the 

equipment. Before any station transmits on any channel authorized in the GMRS from an point (a geographical location) within 

or over the territorial limits of any area where radio servicesare regulated by the FCC, the responsible party must obtain a 

license  (a written authorization from the FCC for a GMRS system .

6.2.FCC Radiation Exposure Statement

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an

uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other

antenna or transmitter. Do not transmit for more than 50% of the total transceiver use time; transmitting over 50% of the total 

EN

 


background image

9

use time may exceed the limits in accordance to the FCC RF exposure requirements. Nominal transceiver operation is 5% 

transmission time, 5% reception time and 90% stand-by time.

6.3. IC Warning

This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following 

two conditions:

(1)This device may not cause interference and

(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) 

gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna

type and its gain should be so chosen that, the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary 

for successful communication.

7. CAUTION

When set to full gain the earphones can produce an equivalent sound level of up to 87dB(A). This is considered safe for daily 

8-hours use, as long as the time spent in receiving mode does not exceed 2.5 hours. If the time spent listening to the earphones 

exceeds 2.5 hours per day the gain setting must be reduced below maximum. One step below maximum gain produces an equi-

valent sound level of 82 dB(A), considered safe even if used in the listen mode, in noise, for a full 8-hours day. 

If after wearing this device, tinnitus (ringing or buzzing in the ears) is heard, or your hearing seems muffled or dulled, or for any 

other reason you suspect a hearing problem, the volume levels should be reduced and the fit, condition, and adequacy of this 

device should be checked for the noise in which it is being worn. If the condition persists see an audiologist or physician for a 

professional review.

8. SPARE PARTS/ACCESSORIES

3M™ Peltor™ HY79 Hygiene kit

Replaceable hygiene kit consisting of two attenuation cushions, two foam rings and two snap-in ear cushions. Replace at least 

twice a year to ensure constant attenuation, hygiene and comfort.

3M™ Peltor™ HY100A Single-use protectors

A single-use protector that is easy to fit to the ear cushions. Pack of 100 pairs.

3M™ Peltor™ HYM1000 Microphone protector

Moisture-resistant and wind-resistant hygienic tape that protects the speech microphone and extends its life at the same time. 

Pack of 16 feet (5 meters) is sufficient for around 50 replacements.

3M™ Peltor™ M995 Wind shield for electret microphone

Effective protection from wind noise for electret microphone that also protects it and extends its life. One protector per pack.

3M™ Peltor™ACK053 Rechargeable battery

NiMH rechargeable battery that can replace two AA type 1.5 V standard batteries.

3M™ Peltor™ FR08 Power supply

Power supply for FR09/ACK053.

3M™ Peltor™ FR09 Battery charger

Charger for ACK053

3M™ Peltor™ 1180 SV Battery cover

3M™ Peltor™ MT53N-12 Electret microphone

Supplied as standard with product.

Important Notice - Warning

These hearing protectors help reduce exposure to hazardous noise and other loud sounds. Misuse or failure to wear hearing 

protectors at all times that you are exposed to noise may result in hearing loss or injury. For proper use, see supervisor, Fitting 

Instructions, or call 3M Technical Service (in U.S.A. call 1-800-243-4630. In Canada, call 1-800-267-4414).

EN

 


background image

10

FR

3M™ Peltor™ LiteCom

Protecteurs d’oreilles avec radio de communication intégrée

Lire attentivement ces directives avant utilisation et les conserver pour consultation ultérieure.

1. Composants

1.1 Serre-tête (figure A)

(A:1) Serre-tête 

(A:2) Rembourrage de serre-tête (feuille de PVC)

(A:3) Broche de serre-tête (acier inoxydable)

(A:4) Fixation à deux points (POM)

(A:5) Coussinet de coquille (feuille de PVC et mousse de polyuréthane)

(A:6) Coussinet d’atténuation (mousse de polyuréthane)

(A:7) Coquille

(A:8) Microphone de communication (à électret)

(A:9) On/Off/Mode (marche/arrêt/mode)

(A:10) +

(A:11) –

(A:12) Antenne

(A:13) Entrée du microphone de communication (J22)

(A:14) Bouton PTT (appuyer pour parler)

(A:15) Couvercle du logement de pile
1.2 Fixation de casque (figure B)

(B:1) Bras de soutien des coquilles (acier inoxydable)

1.3 Serre-nuque (figure C)

(C:1) Broche de serre-nuque (acier inoxydable)

(C:2) Gaine de serre-nuque (POX)

2. MISE EN PLACE ET AJUSTEMENT

Remarque : Éloigner les cheveux des oreilles pour que les coussinets de coquille s’ajustent fermement  (A:5).

Les branches de lunettes doivent être aussi fines que possible et le plus près possible de la tête pour minimiser les fuites 

acoustiques.

2.1 Serre-tête (figure D)

(D:1) Glisser les coquilles vers l'extérieur (A:7). Faire pivoter la partie supérieure du serre-tête vers l'extérieur pour que les 

broches soient à l'extérieur des broches serre-tête (A:3).

(D:2) Régler la hauteur des coquilles en les faisant glisser vers le haut ou vers le bas en maintenant le serre-tête en place.

(D:3) Bien placer le serre-tête sur le dessus de la tête.

2.2 Fixation de casque (figure E)

(E:1) Insérer la fixation de casque dans la fente sur le casque et enclencher.

(E:2) Mode utilisation. Pour passer du mode ventilation au mode utilisation, appuyer sur les broches du serre-tête vers 

l'intérieur jusqu'à attendre un clic de chaque côté. En mode utilisation, s'assurer que les coquilles et les broches du serre-tête 

n'exercent pas de pression contre le bord du casque pour éviter les pertes d’atténuation du bruit.

(E:3) Mode ventilation. Éviter de placer les coquilles contre le casque, sous peine de nuire à la ventilation (E:4).

3. UTILISATION ET FONCTIONS

3.1 Insertion des piles

Ouvrir le logement en tournant le couvercle dans le sens contraire des aiguilles d'une montre avec un tournevis ou un outil 

similaire.

Insérer les piles AA de 1,5 V. Il faut veiller à respecter la polarité les piles (+/–) avant de replacer le couvercle (voir le schéma 

sur le couvercle).

Mise en garde! Ne pas charger les piles alcalines comprises, car cela pourrait endommager le casque d’écoute. En plus, les 

piles pourraient exploser. Toujours mettre le casque hors tension avant de retirer ou de remplacer les piles.

Un niveau de pile faible est signalé par le message vocal : « low battery » (pile faible) répété aux cinq minutes. Si les piles ne 

sont pas remplacées, l'avertissement « battery empty » (piles déchargées) se fera éventuellement entendre. Par la suite, l'unité 

s'éteindra automatiquement.

Remarque : Un niveau de pile faible affectera le rendement.

 


background image

11

FR

3.2 Mise sous tension et hors tension du casque d’écoute

Appuyer deux secondes sur le bouton On/Off/Mode (marche/arrêt/mode) (A:9) pour mettre le casque d’écoute sous tension ou 

hors tension. Un message vocal confirmera l’opération. À la mise hors tension, le dernier réglage est toujours enregistré.

Remarque : Mise hors tension automatique après 2 heures d’inactivité. Le message vocal suivant vient signaler la mise hors 

tension automatique : « Automatic power off », suivi d’une série de bips courts pendant dix secondes, puis le casque est mis 

hors tension. 

3.3 Parcourir le menu

Appuyer brièvement sur le bouton On/Off/Mode (A:9) pour parcourir le menu. Un message vocal confirme chaque étape.

3.4 Radio volume de la radio (niveau sonore pour la radio de communication)

Appuyer sur le bouton + (A:10) ou - (A:11) pour régler le volume. Un message vocal confirme chaque changement. On peut 

choisir parmi cinq niveaux de volume. Pour désactiver le volume, appuyer deux secondes sur le bouton - (A:11). Le message 

« Radio volume off » (volume de radio désactivé) vient confirmer la désactivation. Appuyer sur le bouton + (A:10) pour réactiver 

la fonction.

Remarque : Lorsque le volume est désactivé, aucune communication par radio ne peut être entendue.

Remarque : Une fois le volume désactivé, les autres menus ne sont plus accessibles.

3.5 Channel (fréquence radio)

Appuyer sur le bouton + (A:10) ou - (A:11) pour sélectionner un canal. Un message vocal confirme chaque changement. On 

peut choisir parmi huit canaux. Voir le tableau F, Fréquences radio.

3.6 VOX (voice-operated transmission, Transmission à commande vocale)

La transmission à commande vocale autorise le casque radio bidirectionnelle LiteCom à transmettre automatiquement si le son 

au-dessus d'un certain seuil atteint le microphone. La transmission radio est alors possible sans appuyer sur le bouton PTT 

(A:14).

Appuyer sur le bouton + (A:10) ou - (A:11) pour régler la sensibilité de la transmission à commande vocale. Un message vocal 

confirme chaque changement. On peut choisir parmi cinq niveaux ou désactiver la fonction. Un niveau faible facilite la transmis-

sion. Pour désactiver cette fonction, appuyer deux secondes sur le bouton - (A:11). Le message « VOX off » (transmission 

à commande vocale désactivée) vient confirmer la désactivation. Il faut alors utiliser le bouton PTT (A:14) pour transmettre. 

Appuyer sur le bouton + (A:10) pour réactiver la fonction. On peut également activer ou désactiver la transmission à commande 

vocale en appuyant brièvement deux fois sur le bouton PTT. Un message vocal confirme le réglage en cours de la transmission 

à commande vocale.

La radio est dotée d'une fonction BCLO (verrouillage de canal occupé) qui prévient l'utilisation de la transmission à commande 

vocale si le canal est utilisé pour une autre transmission. Un signal sonore indique que le canal est déjà utilisé. Remarque : 

Pour activer la transmission à commande vocale, le microphone de communication (A:8) doit être très près de la bouche (1 à 

3 mm (figure G). On entendra la voix de l'utilisateur dans le casque d’écoute lorsque la radio transmet.

3.7 Squelch (silencieux, réduction du sifflement)

« Squelch » signifie qu'il n'y a pas de sifflement de fond dans les écouteurs lorsque le signal entrant est sous le seuil du 

silencieux établi. Appuyer sur le bouton + (A:10) ou - (A:11) pour régler le niveau de silencieux. Un message vocal confirme 

chaque changement. On peut choisir parmi cinq niveaux ou désactiver la fonction. Un seuil de silencieux faible peut prolonger 

la portée. Pour désactiver cette fonction, appuyer deux secondes sur le bouton - (A:11). Le message vocal « squelch off » 

(silencieux désactivé) vient confirmer la désactivation. Appuyer sur le bouton + (A:10)

pour réactiver la fonction.

3.8 Sub channel (sous-canal silencieux sélectif)

Lorsque le sous-canal est activé, un code sonore, transmis avec la communication, sert à « ouvrir » le récepteur. Cette fonction 

permet à plusieurs groupes d'utilisateur d'utiliser le même canal sans entendre d'autres groupes. Ce produit est compatible 

avec le silencieux de sous-porteuse (tableau H), ce qui signifie qu'il y a 38 codes auxquels on a assigné les numéros 1 à 38. 

Toute communication sur un canal peut être entendue si cette fonction est désactivée.

Remarque : Si la fonction sous-canal est activée, toutes les autres communications radio entrantes sont bloquées. Appuyer 

sur le bouton + (A:10) ou - (A:11) pour choisir le sous-canal. Un message vocal confirme chaque changement. On peut choisir 

parmi 38 fréquences ou désactiver la fonction. Pour désactiver cette fonction, appuyer sur le bouton - (A:11) si le canal 1 est 

sélectionné ou sur le bouton + (A:10) pour le canal 38. Le message « sub channel off » (sous-canal désactivé) vient confirmer 

la désactivation. Appuyer sur le bouton + (A:10) pour réactiver la fonction.

 


background image

12

FR

3.9 PTT (passage en émission)

Tenir le bouton PTT (A:14) enfoncé pour une transmission radio en manuel. La transmission PTT fonctionne en tout temps, 

malgré le verrouillage de canal occupé (voir 3.6 Verrouillage de canal occupé).

3.10 Reset to factory defaults (Réinitialisation des réglages par défaut)

Pour restaurer les réglages par défaut, mettre d’abord l’appareil hors tension. Ensuite, tenir simultanément les boutons + (A:10) 

et - (A:11) enfoncés tout en appuyant sur le bouton (A:9) On/Off/Mode. Le message vocal « restore factory defaults » (réinitiali-

ser les réglages par défaut) vient confirmer la réinitialisation.

4. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

Consignes recommandées à l'utilisateur

• Porter, ajuster et entretenir les protecteurs d’oreilles conformément aux directives du fabricant.

• Toujours porter les protecteurs d’oreilles dans les environnements bruyants.

• Inspecter régulièrement le fonctionnement des protecteurs d’oreilles.

Mise en garde!

Toute omission envers ces recommandations réduira considérablement la protection qu'offrent ces protecteurs 

d’oreilles.

• Certaines substances chimiques peuvent endommager ce produit. Pour en savoir davantage, consulter le fabricant.

• Les protecteurs d’oreilles, surtout les coussinets, peuvent se dégrader à l'usage; il faut donc les inspecter fréquemment 

  pour  détecter la présence de fissures et de fuites.

• L'ajustement de l'enveloppe hygiénique des coussinets peut nuire au rendement acoustique des protecteurs d’oreilles.

5. ENTRETIEN (figure I)

5.1. Retrait et remplacement des coussinets de coquille

(I:1) Glisser les doigts sous le bord des coussinets et tirer.

(I:2) Insérer le coussinet neuf en appuyant dessus pour qu'il s'enclenche en place.

5.2 Nettoyage

Retirer les coussinets de coquille (A:5) et d'atténuation (A:6) si on porte les protecteurs d'oreilles depuis longtemps ou si 

l'humidité s'est accumulée dans les coquilles. Nettoyer et désinfecter régulièrement les coquilles, le serre-tête et les coussinets 

de coquille à l'eau tiède et au savon. S'assurer que le savon n'est pas nocif pour l'utilisateur. Laisser sécher les protecteurs 

d'oreilles avant de les utiliser.

Remarque : Ne pas immerger les protecteurs d’oreilles dans l'eau!

5.3 Température d'entreposage et de fonctionnement

Retirer les piles avant d'entreposer le produit. Ne pas entreposer les protecteurs d’oreilles à une température supérieure à 

55 °C (131 °F) (tableau de bord, plage arrière ou rebord d'une fenêtre) ou inférieure à -40 °C (-40 °F). Ne pas utiliser les 

protecteurs d’oreilles à une température supérieure à 55 °C (131 °F) ou inférieure à -20 °C (-4 °F).

6. FCC Regulations and Licensing Application Information

6.1. FCC Warning

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and 

(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any Changes 

or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the 

equipment. Before any station transmits on any channel authorized in the GMRS from an point (a geographical location) within 

or over the territorial limits of any area where radio servicesare regulated by the FCC, the responsible party must obtain a 

license  (a written authorization from the FCC for a GMRS system .

 


background image

13

FR

6.2.FCC Radiation Exposure Statement

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an

uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other

antenna or transmitter. Do not transmit for more than 50% of the total transceiver use time; transmitting over 50% of the total 

use time may exceed the limits in accordance to the FCC RF exposure requirements. Nominal transceiver operation is 5% 

transmission time, 5% reception time and 90% stand-by time.

6.3. IC Warning

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.

L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: 

(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et

(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compro-

mettre le fonctionnement.

Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un 

type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques 

de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la 

puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication 

satisfaisante.

7. CAUTION

When set to full gain the earphones can produce an equivalent sound level of up to 87dB(A). This is considered safe for daily 

8-hours use, as long as the time spent in receiving mode does not exceed 2,5 hours. If the time spent listening to the earphones 

exceeds 2,5 hours per day the gain setting must be reduced below maximum. One step below maximum gain produces an equi-

valent sound level of 82 dB(A), considered safe even if used in the listen mode, in noise, for a full 8-hours day. 

If after wearing this device, tinnitus (ringing or buzzing in the ears) is heard, or your hearing seems muffled or dulled, or for any 

other reason you suspect a hearing problem, the volume levels should be reduced and the fit, condition, and adequacy of this 

device should be checked for the noise in which it is being worn. If the condition persists see an audiologist or physician for a 

professional review.

8. PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES

Trousse d'hygiène HY79 3M™ Peltor™

Contenu de la trousse d'hygiène de rechange : 2 coussinets d'atténuation, 2 anneaux de mousse et 2 coussinets de coquille à 

enclenchement. Remplacer au moins aux deux ans pour assurer une atténuation, une hygiène et un confort constants.

Protecteur à usage unique HY100A 3M™ Peltor™ 

Protecteur à usage unique qui se fixe facilement aux coussinets de coquille. Paquet de 100 paires.

Protecteur de microphone HYM1000 3M™ Peltor™

Ruban hydrofuge et résistant au vent qui protège le microphone de communication et en prolonge la durée utile. Le paquet de 

5 mètres suffit à environ 50 remplacements.

Écran anti-vent pour microphone à électret M995 3M™ Peltor™

Protection efficace du microphone à électret contre le bruit du vent. Protection et prolongation de sa durée utile. Un protecteur 

par paquet.

Pile rechargeable ACK053 3M™ Peltor™

Pile NiMH rechargeable qui peut remplacer deux piles AA 1,5 V ordinaires.

Bloc d'alimentation FR08 3M™ Peltor™

Bloc d'alimentation pour chargeur de pile FR09 et pile ACK053

Chargeur de pile FR09 3M™ Peltor™

Chargeur pour pile ACK053

Couvercle de pile 1180 SV 3M™ Peltor™

 


background image

14

Microphone à électret MT53N-12 3M™ Peltor™

Fourni de série avec le produit.

Avis important

3M n’accepte aucune responsabilité quelle qu’elle soit, directe ou indirecte (y compris, mais sans s’y limiter, la perte de profits, 

de revenus et/ou d'achalandage) découlant de l’utilisation des renseignements fournis aux présentes par 3M. Il incombe à 

l'utilisateur de s'assurer que le produit convient à l'usage auquel il le destine. Aucun élément de la présente déclaration n’est 

réputé exclure ou limiter la responsabilité de 3M en cas de décès ou de blessures découlant de sa négligence.

La marque Peltor appartient à 3M, St. Paul, MN 55144-1000, USA

FR