PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. 3M 9800 Operating Instructions Manual

3M 9800 Operating Instructions Manual

Made by: 3M
Type: Operating Instructions
Category: Projector
Pages: 15
Size: 0.4 MB

 

Download PDF User Manual


Related Product Video

 

Full Text Searchable PDF User Manual



background image

Rétroprojecteur

Manual Opérateur

Tageslichtprojektor

Bedienungsanleitung

Retroproyector

Manual del operador

Lavagna Luminosa

Manuale d’Uso

Overhead Prosjektør

Bruksanvisning

Overheadprojector

Handleiding

Retroprojector

Manual do usuário

Overhead Projector

Operating Instructions

9800

 


background image

Go to 
Main Menu

Go to Operator Guide
Table of Contents

1

Thank You

GB

Thank you for choosing 3M overhead projection equipment. This product has been produced in
accordance with 3M’s highest quality and safety standards to ensure a smooth and troublefree use in the
years to come. Your purchase of this product proves that you appreciate this.

For optimum performance we kindly ask you to follow these operating instructions carefully. We hope you
will enjoy using this high performance product in your meeting, training and presentation sessions.

F

Nous vous remercions de votre décision d’avoir choisi un retroprojecteur 3M. Ce produit offre toutes les
garanties de qualité et sécurité.

Veuillez observer soigneusement manuel d’opération suivant pour que vous puissiez utiliser i’appareil de
façon optimale. Nous espérons que ce produit à haute performance vous fera donnera satisfaction.

D

Vielen Dank, da

β

 Sie sich für einen 3M Tageslichtprojektor entschieden haben. Dieses Produkt erfüllt die

höchsten Ansprüche an Qualität und Sicherheit und gewährleistet eine problemlose und störungsfreie
Bedienung für viele Jahre.

Bitte beachten Sie die folgende Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie das Gerät optimal einsetzen
können. Wir hoffen, da

β

 Sie bei der Arbeit mit diesem 3M Tageslichtprojektor viel Freude haben werden

und wünschen Ihnen viele erfolgreiche Präsentationen.

E

Gracias por escoger este equipo de retroproyección 3M. Este producto ha sido construído según los
estándares más altos de calidad y seguridad 3M, para así asegurar su funcionaniemto libre de problemas
durante los siguientes años.

Con la compra de este producto Ud. ha demostrado que aprecia esto. Para un rendimiento óptimo le
recomendamos seguir las instrucciones detalladas en el manual del operador. Esperamos que disfrute al
usar este producto de alto rendimiento en sus reuniónes, cursillos y demostraciones.

I

Vi ringraziamo di aver scelto una lavagna luminosa della 3M. Questo apparecchio è stato prodotto in
conformità alle norme di qualità e sicurezza per assicurarvi negli anni futuri l’utilizzo senza difficoltà o
problemi. Con l’acquisto di tale prodotto avete mostrato di apprezzare la qualità.

Per un rendimento ottimale Vi preghiamo di leggere accuratamente le seguenti istruzioni.
Speriamo che l’utilizzo di un prodotto di un così elevato rendimento sia di Vostro gradimento durante le
Vostro riunioni di conferenza, di addestramento e di presentazione.

N

Vi takker for at du har bestemt deg for en overhead projektor fra 3M. Dette produktet oppfyller de høyeste
krav til kvalitet og sikkerhet og garanterer problemløs og feilfri betjening i mange âr.

Vennligst følg vedlagte bruksveiledning onhyggelig, slik at du kan utnytte apparatet optimalt. Vi vil gjerne at
du har mye glede av dette kvalitetsproduktet.

NL

Wij danken u voor de aanschaf van 3M overheadprojectie-apparatuur. Dit produkt is vervaardigd conform
de strengste kwaliteits-en veiligheidsnormen van 3M, zodat u gedurende vele jaren verzekerd bent van
een soepel en storingvrij gebruik. Uw keuze voor 3M geeft aan dat u dit op prijs stelt.

Voor optimale prestaties verzoeken wij u de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op te volgen.
Wij hopen dat dit kwaliteitsprodukt u uitstekend van dienst zal zijn tijdens vergaderingen, trainingen en
presentaties.

P

Agradecemos a escolha dum retroprojector 3M. Este produto foi concebido segundo os mais altos
padrões de qualidade e segurança 3M. A fim de lhe assegurar um funcionamento sem problemas durante
os próximos anos.

Para obter um melhor rendimento do aparelho recomendamos a leitura deste manual. Esperamos que
este produto de elevado rendimento seja do seu agrado e lhe proporcione prazer nas suas reuniõnes,
cursos e demonstrações.

 


background image

Go to 
Main Menu

Go to Operator Guide
Table of Contents

2

Projector to Screen Distance

Projector to screen distance - Liste de distances projecteur/écran de projection -
Entfernungstabelle Projektor/Projektionswand - Escala de distancia
proyector/superficie de proyección - Tabella delle distanze proiettore/schermo di
proiezione - Avstandstabell eyskastor/projeksjonregg - Afstandstabell
projector/projectieviak - Tabela de diståncias projector/pantalha de projecão

 


background image

127 cm

x

127 cm

152 cm

x

152 cm

177 cm

x

177 cm

213 cm

x

213 cm

243 cm

x

243 cm

50

I x 50I

60

I x 60I

70

I x 70I

84

I x 84I

96

I x 96I

9800 EVD

FL = 342 mm

      13.5

I

187 cm

(74

I)

217 cm

(86

I)

248 cm

(98

I)

291 cm

(114

I)

327 cm

(129

I)

9800 EVD
FL = 342 mm

x

50

I

x

60

I

x

70

I

x

84

I

x

96

I

FL = 342 mm
          13.5

I

x = 21.3 cm

(8.4

I)

239 cm

(94

I)

279 cm

(110

I)

320 cm

(126

I)

377 cm

(148

I)

426 cm

(168

I)

x = 24.1 cm

(9.5

I)

215 cm

(85

I)

251 cm

(99

I)

287 cm

(113

I)

338 cm

(133

I)

381 cm

(150

I)

x = 26.4 cm

(10.4

I)

199 cm

(78

I)

232 cm

(91

I)

265 cm

(104

I)

311 cm

(122

I)

351 cm

(138

I)

9800 EVD
FL = 292 mm

11.5

I

x = 21.3 cm

(8.4

I)

203 cm

(80

I)

238 cm

(94

I)

273 cm

(107

I)

321 cm

(126

I)

363 cm

(143

I)

         11.5

I

x = 24.1 cm

(9.5

I)

183 cm

(72

I)

214 cm

(84

I)

244 cm

(96

I)

288 cm

(113

I)

324 cm

(128

I)

x = 26.4 cm

(10.4

I)

170 cm

(67

I)

198 cm

(78

I)

226 cm

(89

I)

266 cm

(104

I)

299 cm

(118

I)

 


background image

ENGLISH

Go to 
Main Menu

Go to Operator Guide
Table of Contents

4

3M 9800 Operator’s Guide

GB

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using your overhead projection equipment,
basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1.

Read and understand all instructions
before using. Pay particular attention to
areas where this symbol
 

!

 is shown.

2.

Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children. Do not
leave appliance unattended while in use.

!

3.

Care must be taken as burns can occur from
touching hot parts.

4.

Do not operate appliance with a damaged
cord or if the appliance has been dropped or
damaged until it has been examined by a
qualified serviceman.

!

5.

Position the cord so that it will not be tripped
over, pulled, or contact hot surfaces.

6.

If an extension cord is necessary, a cord with
a current rating at least equal to that of the
appliance should be used. Cords rated for
less amperage than the appliance may
overheat.

7.

Always unplug appliance from electrical outlet
before cleaning and servicing and when not in
use. Never yank cord to pull plug from outlet.
Grasp plug and pull to disconnect.

!

8.

Let appliance cool completely before putting
away or when replacing lamp.

9.

To reduce the risk of electric shock, do not
immerse this appliance in water or other
liquids.

10. To reduce the risk of electric shock, do not

disassemble this appliance, but take it to a
qualified technician when service or repair
work is required. Incorrect reassembling can
cause electric shock when the appliance is
used subsequently.

11. The use of an accessory attachment not

recommended by the manufacturer may
cause a risk of fire, electric shock, or injury to
persons.

12. Do not overload accessory circuit.
13. Connect this appliance to a grounded outlet.
14. Disconnect this unit from its source of supply

before replacing the projection lamp.

!

15. This unit is equipped with optical lenses and

should not be exposed to direct sunlight.

16. Keep ventilation openings free of any

obstructions.

17. This unit is connected by a special cable that,

if it is damaged, has to be replaced by the
same type of cable. This cable can be
ordered from your local 3M dealer and has to
be installed by a qualified serviceman.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

The information contained in this manual will help
you operate and maintain your Overhead
Projector.

 


background image

ENGLISH

Go to 
Main Menu

Go to Operator Guide
Table of Contents

5

3M 9800 Operator’s Guide

Product Description and Machine Characteristics

The 3M

tOverhead Projector 9800 is designed to be

safe, efficient and easy to use.  It features an open head,
triplet projection lens with 1.3X magnifier, high output
lamp, lamp changer, lamp brightness control, external
colour tuning adjustment, unswitched power outlets for

accessories, and lamp interrupt switches to prevent
damage.

Refer to the illustration below to identify the external
machine characteristics for the 9800.

7

2

1

3

4

5

6

8

9

10

12

11

13

17

24

16

15

22

18

20a

20c

14

19

21

20b

23

Part Identification List

1. Open Projection Head

2. Projection Mirror

3. Triplet Projection Lens

4. 1.3X Magnifier Lens

5. Arm

6. Focus Knob

7. Post

8. Post Latch

9. Post Cradle

10. Carrying Handle

11. Accessory Outlets (design varies by country)

12. Cord Wrap

13. Circuit Breaker  (5 amps)

14. Power Cord

15. Stage Glass

16. Top Cover

17. Top Cover Release Latch (with interlock)

18. Colour Tuning Adjustment  (left side of machine)

19. Internal Voltage Switch (raise top cover to access)

20. Control Panel Door (with lamp interrupt switch)

a.

Lamp Changer Dial

b. High/Low Lamp Brightness Switch

c.

Lamp “Burned Out” or “Missing” Indicator

21. Pencil Holder

22. On/Off Power Switch

23. Machine Identification Plate

24. Internal Lamp Voltage Protector (raise top cover to

access)

 


background image

ENGLISH

Go to 
Main Menu

Go to Operator Guide
Table of Contents

6

3M 9800 Operator’s Guide

Set Up Projector

1. Raise the post (1) until it locks into place.

2. Plug in power cord (2) and depress on/off power

switch.

3. Raise projection mirror (3) to screen elevation.

4. Rotate focus knob (4) for sharpest image.

3

4

5. Rotate colour tuning knob for colour-free image.

See Colour Tuning for details.

Fold Down Projector

1. Unplug power cord (1) and coil onto cord wrap (2).

1

3

2

2. Rotate 1.3X magnifier lens (3) under projector lens.

3. Rotate focus knob (4) clockwise to raise projection

head to maximum position.

4. Release post latch (5) and lower post until it locks

in the post cradle.

5. Rotate focus knob (6) anticlockwise to lower head

until it stops.

6. To move projector, lift from bottom or use the

carrying handle.

 


background image

ENGLISH

Go to 
Main Menu

Go to Operator Guide
Table of Contents

7

3M 9800 Operator’s Guide

Operating The Projector

Read the Important Safeguards before operating the
9800 projector.

1. Position projector in front of projection screen.  The

distance from the screen controls the size of the
projected image.

2. Uncoil power cord and plug into electric outlet.

3. Push power switch “On” to illuminate lamp.

 |

= ON

O

= OFF

4. Rotate projector (1) until projected light beam is

perpendicular (90

_) to the screen surface.  The

height at the left and right sides of the projected
image should be equal.

5. Adjust angle of projection mirror (2) to raise or

lower the image on the screen.

6. For best results, tilt projection screen (3) toward

projector until the width of the projected image is
equal at both the top and bottom.

7. Place LCD projection panel or film transparency in

the center of stage glass (4).

8. Set lamp brightness to “High” or “Low” position.

See “High/Low Lamp Control” below.

9. Rotate focus knob (5) for sharpest image.

10. Rotate magnifier lens (6) under projector lens to

enlarge LCD projection panel or transparency film
image size by 1.3X.  Adjust focus knob (5) for
sharpest image.

Note

The magnifier lens glass and metal frame get
warm to the touch during use.  Grasp the
insulated tab to rotate the lens.

Lamp Changer

If the selected lamp (position 1 or 2) is burned out or
missing, a red X appears through the window in the
control panel door.

1. Open control panel door (1).

2. Lamp interrupt switch (2) cuts power to lamps.

3. Rotate lamp changer dial (3) to select alternate

lamp.   Turn dial fully until it stops.

4. Close control panel door to illuminate lamp.

Note

Replace burned out or missing lamps to remove
red “X” from control panel door.

High/Low Lamp Control

Activate High/Low switch to select High (brightest) or
Low (normal) lamp illumination.  See diagram to left.

1. Open control panel door (1).

2. Lamp interrupt switch (2) cuts power to lamps.

3. Press High/Low switch (4) to set desired

brightness.

a.

 = Brightest image, shorter lamp life

b.

 = Normal image, longer lamp life

4. Close control panel door to illuminate lamp.

Important

Lamp will not illuminate unless Control
Panel door is closed.

 


background image

ENGLISH

Go to 
Main Menu

Go to Operator Guide
Table of Contents

8

3M 9800 Operator’s Guide

Lamp Replacement

EVD 400W 36V

1. Push power switch to “Off” and unplug projector.

2. Release cover latch and lift up top cover.

!

Lamp and adjacent metal parts are hot.  Allow lamp
to cool before replacing.

3. After lamp has cooled, 

release spring clip (1) and

raise condenser lens frame to access lamp.

4.

Pull lamp out (2) and discard.

5. Push new lamp (3) fully and squarely into socket.

Do not touch bulb glass with fingers.

6. Close condenser lens frame and secure with spring

clip.

7. Look through condenser lens and check lamp

filament for correct alignment.  If filament and its
reflection are not aligned, repeat steps 3, 5 and 6.

     

NOT ALIGNED                       ALIGNED

8. Close top cover and plug in power cord.

Cleaning

For best performance, keep your projector free of
excess dust and surface dirt.

Daily Cleaning:  Use a soft cloth to remove dust from
the stage and projector base areas.

Stage Glass and Lenses:  Use 3M lens cleaner and a
soft, lint-free cloth to remove surface dirt from the stage
glass, projector lens, 1.3X magnifier lens and bottom of
Fresnel Lens.

Caution

!

Cleaning the underside of the stage glass or Fresnel
lens is not recommended.  Improper cleaning or
disassembly may damage the optics.  Contact your
3M Dealer or Service Center for assistance.

Projection Mirror:  Use a soft brush to remove surface
dirt from the projection mirror.

Caution

!

The projection mirror is a front-surface mirror and
must not be wiped clean.

 


background image

ENGLISH

Go to 
Main Menu

Go to Operator Guide
Table of Contents

9

3M 9800 Operator’s Guide

Colour Tuning

Rotate the colour tuning dial to eliminate any
yellow/orange to brown or blue corners.  A colour-free
projection stage will produce the sharpest colour
images.

1. Clear stage area and turn on projector.

2. Rotate dial anticlockwise to remove blue corners.

3. Rotate dial clockwise to remove yellow/orange or

brown corners.

AC Electrical Outlets

There are two unswitched AC power outlets, connected
to a 5 amp circuit breaker, for powering accessories.

Caution

!

Do not overload outlets with accessories that exceed
a total of 5 amps.

To Reset the Circuit Breaker:

1. Unplug accessories.

2. Push circuit breaker lever down to reset.

Internal Voltage Switch

The voltage switch is located inside the projector body.
Set the switch to high 

 for areas with normal input

voltage or low 

  for areas with very  high input

voltage.

1. Unplug projector from power outlet.

2. Open top cover to access voltage switch.

3. Depress rocker switch for input voltage.

   =   Normal input voltage

    =  Very high input voltage

4. Close top cover.

Lamp Voltage Protector

The lamp voltage protector is a circuit board located
inside the projector body next to the internal voltage
switch.  This circuit monitors incoming voltage from
the AC outlet and automatically adjusts lamp voltage to
produce the brightest lumen output with the longest
lamp life.

 


background image

ENGLISH

Go to 
Main Menu

Go to Operator Guide
Table of Contents

10

3M 9800 Operator’s Guide

Troubleshooting

Problem

Probable Causes

Solution

Lamp does not illuminate but fan motor
runs.

c. Control Panel door open.
d. Lamp changer dial not engaged.

e. Lamp not seated properly.
f. Burned out lamp.

a. Close control panel door.
b. Fully rotate lamp changer dial until it

stops.

c. Seat lamp squarely in socket.
d. Replace lamp.

Neither lamp nor fan energize.

a. Projector not plugged in.
b. Stage cover not completely closed.

c. No power at wall outlet.

a. Plug projector into outlet.
b. Close stage cover to engage safety

interlock.

c. Verify outlet has power.

Fan motor does not run but lamp
illuminates.

a. Fan blade/motor obstructed.
b. Burned out fan motor.

a. Call for service.
b. Call for service.

Lamp and fan both work but accessory
outlets do not have power.

a. Outlets overloaded, circuit breaker

tripped.

a. Unplug accessories and reset circuit

breaker.  Accessories must not
exceed 5 amps total.

After replacing a burned out lamp, the
new lamp fails.

a. Defective lamp was installed.
b. Possible electrical problem.

a. Replace lamp.
b. If new lamp fails immediately, you

may have an electrical problem.  Call
for service.

Short lamp life:  Lamps seem to fail
before expected life span.

a. Defective lamps.

b. High line voltage.

c. Check Internal Voltage Switch

setting.

d. Lamp Voltage Protector setting to

low.

a. Document actual lamp life, then

contact Lamp Supplier or 3M Service
Center.

b. Have electrical line checked by an

electrician.

c. Set internal voltage switch to Low

setting.

d. Call for Service.

Projected image is wider at the top than
bottom (Vertical Keystoning).

a. Screen not aligned at 90

_ angle to

projected light beam.

a. Tilt projection screen toward

projector until image width is equal
at top and bottom.

Projected image higher on one side
(Horizontal Keystoning).

a. Projector not aligned at 90

_ angle to

screen.

a. Rotate projector until image height is

equal on both sides.

Projected image is dim.

a. Dirty stage glass, lenses, mirrors.
b. Condenser lens bracket open or

retaining clip not engaged.

c. High/low lamp control setting

incorrect.

a. Remove surface dirt.
b. Close and secure lens bracket with

retaining clip.

c. Set control to high for brightest

image.

Projected image does not have uniform
brightness.

a. Lamp not aligned properly.

a. Properly seat lamp in socket and/or

fully rotate lamp changer into
position 1 or 2.

Yellow/orange to brown or blue colours
appear in corners of image.

a. Lamp not at best location for

projector to screen distance.

a. Rotate colour tuning dial to remove

colours in corners.

Colour, focus or image problem.

a. Optics out of alignment.

a. Call for service.

 


background image

Go to 
Main Menu

Go to Operator Guide
Table of Contents

11

Service Information

Service Information - Service Information - Service - Información de Servicio - 
Servizio assistenza - Service - 3M–Service - Serviço informativo

GB

Contact your supplier or 3M sales office where you purchased your unit.

F

Contactez votre distribution ou le bureau de vente 3M où vous avez acheté votre appareil.

D

Wenden Sie sich bitte an lhren 3M Händler oder den technischen Kundendienst der 3M, wenn Sie Serviceinformationen

         benötigen. Die zentrale Service-Nr. der 3M Deutschland GmbH lautet: Tel. 02131/14-3086, Fax 02131/167799.

E

Póngase en contacto con su proveedor o con la oficina de ventas 3M, en la que compró su aparato.

I

Contattare il Vostro fornitore oppure 3M visual informa, Tel. 02-75452630.

N

Henvend deg til forhandleren eller til 3M-salgskontoret hvor du har kjøpt apparatet.

NL

Neem contact op met uw leverancier of de 3M vestiging waar u uw apparaat hebt gekocht.

P

Contacte o serviço de vendas da 3M ou o fornecedor onde adquiriu o seu aparelho.

COUNTRY

COMPANY NAME

ADDRESS

LOCATION

Austria

3M Östereich Ges.m.b.H.

Brunner Fieldstraße 63

A-2380 Perchtoldsdorf

Belgium

3M Belgium N.V./S.A.

Hermeslaan 7

B-1231 Diegem

Denmark

3M Denmark

Fabriksparken 15

DK-2600 Glostrup

Finland

Suomen 3M OY

PL 26 Sinimaentie 6

02630 Espoo 63

France

3M France

Boulevard de l’Oise

F-95006 Cergy

Germany

3M Deutschland GmbH

Hammfelddamm 6

D-41460 Neuss

Greece

3M Hellas Ltd.

Gr 15125 Maroussi

Gr-10210 Athens

Ireland

3M Ireland

7th Floor, 3M House –
Adelphi Centre,
Dun Laoghaire

Co. Dublin

Italy

3M Italia SpA –
Sistemi Visual

Via S. Bovio 3
Loc. San Felice

20090 Segrate MI

Netherlands

3M Nederland BV

Industrieweg 24

NL-2382 NW Zoeterwoude

Norway

3M Norge A/S

Hvamveien 6

N-2013 Skjetten

Portugal

Minnesota (3M) 
de Portugal, Lda.

Rua Conde de Redondo, 98

P-1199 Lisboa Codex

Spain

3M España, S.A.

Apartado 25

Madrid 28027

Sweden

3M Svenska AB

Bollstanacsvægen 3, Rotebro

SE-19189 Sollentuna

Switzerland

3M (Schweiz) AG

Eggstraße 93

CH-8803 Rüschlikon

Turkey

3M Ticaret A.S.

Buyukere Cad. Ucyol Mevkii
Normanin Is
Merkezi No: 414–416

Maslak 80670 Istanbul

United Kingdom

3M UK

3M House PO Box 1
Berkshire RG 1211 JU

Bracknell

 


background image

WARNING!
THIS APPLIANCE
MUST BE
EARTHED!

Blue

Brown

Green and
Yellow

E

N

L

Go to 
Main Menu

Go to Operator Guide
Table of Contents

12

Safety Points to Note

SAFETY POINTS TO NOTE:

– Use an alternating current only. Check that the supply voltage is the same as that stated on the rating plate of the appliance.
U.K. only! How to connect the flex to a plug:
IMPORTANT –
 The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:

Green and Yellow

Earth

Blue

Neutral

Brown

Live

Please read the instructions given below before connecting the flex to a plug. 
If in doubt, please consult a qualified electrician. As the colours of the wires in the 
mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying 
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal which is marked 
with the letter E, or the symbol 

 , or coloured green or green and yellow.

The wire which is marked brown must be connected to the terminal which is marked 
with the letter L or coloured red.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked 
with the letter N or coloured black.
Replacement fuses of 10 amp should be used which have A.S.T.A. and B.S. 1362 approval.
Attention:
The plug, if severed from the mains lead, must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is 
hazardous if engaged in a live socket outlet.

D

Bescheinigung  des Herstellers/Importeurs

Hiermit wird bescheinigt, da

β

 der

   Tageslichtprojektor  9800
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

(Gerät, Typ, Bezeichnung)

in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der
   82/499 ECC bzw. VDE 0875
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

(EG–Richtlinie bzw. VDE-Bestimmung))

funkentstört ist.
Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die Berechtigung
zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt.

230/240 V AC – 50 Hz – 350 W

GB

The models 9800 series fulfill CISPR 14 / EN 55014, EN 60335-1

F

Le type 9800 est conforme à CISPR 14 / EN 55014, EN 60355-1

D

Das Model 9800 erfüllt CISPR 14 / EN 55014, EN 60355-1

E

El modelo 9800 cumple las normas CISPR 14 / EN 55014, EN 60355-1

I

Il modello 9800 è conforme alle norme CISPR 14 / EN 55014, EN 60355-1

N

Modellen 9800 oppfyller CISPR 14 / EN 55014, EN 60355-1

NL

Dit model 9800 is conform met CISPR 14 / EN 55014, EN 60355-1

P

O modelo 9800 cumpre as normas CISPR 14 / EN 55014, EN 60355-1

 


background image

Go to 
Main Menu

Go to Operator Guide
Table of Contents

13

Accessories

Accessories - Accessoires - Zubehör - Accesorios - Accessorio - Tilbehør - Accessories -
Accessórios

Lamp
Lampe
Lampe
Bombilla
Lampadina
Lampe
Lamp
Lâmpada

EVD DY-0210-0010-3

HA6009

Travel Cover
Couvercle de transport
Transportschutzhaube
Cubierta para Viajes
Copertura da trasporto
Reise beskytter
Reiskap
Tampa para transporte

78-6969-7969-5

HA5785

Dust Cover
Housse antipoussière
Staubschutzhaube
Cubierta para Polvo
Copertura antipolvere
Støv beskytter
Stofkap
Capa anti-pó

78-6969-7216-1

HA5792

Lens Cleaner
Nettoyant à lentilles
Linsenreiniger
Limpiador para el Lente
Detergente
Rengjøringsmiddel for linsene
Schoonmaakmiddel voor de lens
Limpador de lentes

78-6969-7086-8

HA5795

-

TA 200 Cart Standard XX-0034-1165-7

-

TA 300 Cart Deluxe XX-0034-1164-0

-

Chariot standard 
TA 200 XX-0034-1165-7

-

Chariot version de luxe 
TA 300 XX-0034-1164-0

-

TA 200 Präsentationswagen 
(Standardausführung) XX-0034-1165-7

-

TA 300 Präsentationswagen 
(Luxusausführung) XX-0034-1164-0

-

Carro estándar TA 200 XX-0034-1165-7

-

Carro de lujo TA 300 XX-0034-1164-0

-

TA 200 Carrello standard XX-0034-1165-7

-

TA 300 Carrello deluxe XX-0034-1164-0

-

TA 200 Rullebord Standard XX-0034-1165-7

-

TA 300 Deluxe Rullebord XX-0034-1164-0

-

TA 200 standard projectietafel (rollend) 
XX-0034-1165-7

-

TA 300 luxe projectietafel (rollend) 
XX-0034-1164-0

-

TA 200 Carro standard XX-0034-1165-7

-

TA 300 Carro deluxe XX-0034-1164-0

 


background image

Visual Systems Division
6801 River Place Boulevard

Austin, Texas 78726-9000

Printed in U.S.A.
E

3M 6/96 78-6970-6472-9 Rev. B