PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. 1byone 704US-0002 Instruction Manual

1byone 704US-0002 Instruction Manual

Made by: 1byone
Type: Instruction Manual
Category: Massager
Pages: 16
Size: 34.48 MB

 

Download PDF User Manual


Related Product Video

 

Full Text Searchable PDF User Manual



background image

SHIATSU NECK & 

SHOULDER MASSAGER

 

Instruction Manual/ Bedienungsanleitung

Manuel d’utilisation / Manual de instrucciones / Manuale di istruzioni

Shihatsu Nacken & Schultermassagegerät

APPAREIL DE MASSAGE SHIATSU POUR LA NUQUE ET LE DOS

Masajeador Shiatsu de cuello y hombros

MASSAGGIATORE SHIATSU PER COLLO E SPALLE 

1byone Products Inc.

1230 E Belmont Street, Ontario, CA 91761

Customer Service: +1 909-391-3888

www.1byone.com

 


background image

CAUTION

• TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER. 
  THERE ARE NO SERVICEABLE PARTS INSIDE.        
• TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE 
  THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.                 

IMPORTANT: To reduce the risk of electric shock, this product has a 
polarized plug (one prong is wider  than the other). For safety reasons,
this plug will only fit into a polarized outlet the correct way. If the plug does not 
fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified 
electrician to install a proper outlet. Do not bypass this safety feature in any way.           

                   The lightning flash with arrow-head symbol within an equilateral 
                   triangle is intended to alert the user to the  presence of 
                   uninsulated “dangerous voltage” within the unit's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.

                   The exclamation point within an equilateral triangle is intended 
                   to alert the user to the presence of important operating and 
                    maintenance  (servicing) instructions in the literature 
accompanying the unit.    

A. DANGER

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 

All of the safety and operating instructions should be carefully read, adhered 
to, and followed before the unit is operated. When using an electrical 
appliance, basic precautions should always be attended to including the 
following:                               

B. WARNING

To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 
1.  The appliance should never be left unattended when you are not using it. 
2.  Do not operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and 

cause fire, electric shock, or injury to persons.   

3.  Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children, 

invalids, or disabled persons.   

4.  Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do 

not use attachments not recommended by the manufacturer.   

5.  Never operate this appliance under these circumstances: the massager has a 

damaged cord or plug; the massager has been damaged or encountered a 
heavy fall; the massager has been dropped into water. DO NOT attempt to fix 
it yourself. Return the appliance to a service center for examination and 
repair.          

6.  Do not carry this appliance by its power supply cord or use the cord as a 

handle. 

7.  Do not crush or fold this appliance when storing away.
8.  Keep the cord away from heated surfaces.
9.  Never drop or insert any object into any openings.
10. Do not use outdoors. This appliance is intended for household and indoor 

use only.  

11. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where 

oxygen is being administered. 

12. Do not operate in the presence of explosive or flammable fumes. 
13. To disconnect, set all controls to the off position, then remove the plug  from 

the outlet.  

14. Do not overload the electrical outlet. Use only the power source as  indicat-

ed.  

 

4.  Do not place or store the appliance where it can fall or be pulled into a tub or 

sink. Do not place in or drop into water or other liquids.    

5.  Never use pins or other metallic fasteners with this appliance. 
6.  Carefully examine the covering before each use. Discard the appliance 

if the covering shows any signs of deterioration, such as blistering or racking.

7.  Keep the massager dry and do not operate it in a wet or moist environment. 

 

To reduce the risk of electric shock:
1.  Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after 

using it and also before cleaning. 

2.  Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediate-

ly.  

3.  Do not use the massager while bathing or showering.

- 01 -

- 02 -

EN

DE

FR
ES

IT

EN

DE

FR
ES

IT

 


background image

A. LOCATION OF PARTS AND CONTROLS 

1.  Control Panel

2.  Shiatsu Nodes

3.  Positioning Handles

4.  DC Power Port

5.  Power Adapter

6.  Car Adapter

15. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble or attempt to repair 

the a ppliance. Incorrect repair can cause risk of electric shock or injuries 
when the unit is used.     

16. Never remove the plug from the outlet by pulling the power cord. 

SAVE THESE INSTRUCTIONS

B. USING THE MASSAGER

1.  Connect the Power Adapter into the DC Power Port then plug the 

Power Adapter into the electic outlet.

2.  Grip the Positioning Handles and drape the main unit around your neck 

with the Shiatsu Nodes in the center of your back. 

4.  Press the      Auto Reversing Mode button to switch the Shiatsu Nodes 

between Auto Reversing Mode and Single Direction Mode.   

5.  Press the       Heat button to activate heat; press it again to deactivate
      heat.   
6.  Use the Positioning Handles to reposition the Shiatsu Nodes to other 
     areas of the neck and back.  

3.  Press the      ON/OFF Button, the massager immediately starts in 

Auto Reversing Mode.

1

3

2

4

5

6

7.  Press the       ON/OFF button at any time to turn the unit off. 
8.  The unit shuts off automatically after 20 minutes of continuous use.

NOTES:  Using the heat function for more than 20 minutes at a time is NOT 

 recommended. Allow the massager to cool between heat cycles.   

ON/OFF

Auto Reversing Mode

Heat

- 03 -

- 04 -

EN

DE

FR
ES

IT

EN

DE

FR
ES

IT

 


background image

D. PRODUCT CARE AND MAINTENANCE 

1.  Place the massager in a safe, cool, and dry place when not in use.

2.  After unplugging, wipe with a soft, damp cloth using non-abrasive cleaners. 

3.  Never submerge the unit in any liquid. 

4.  Keep away from all solvents and harsh detergents. 

5.  DO NOT attempt to repair this massager. There are no user-serviceable parts. 

E. SPECIFICATIONS

INPUT: 100V-240V~ 50-60HZ Max 0.8A              
OUTPUT: 12V         2A

C. THE MOST VERSATILE BODY MASSAGER

Disposal

 

Disposal of the appliance

Under no circumstances should you dispose of the appliance in normal 
domestic waste. This product is subject to the provisions of European 
Directive 2012/19/EU.

Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal 
waste facility. Please observe currently applicable regulations. Please contact 
your waste disposal center if you need any further information.  

The appliance’s packaging is made from environmentally friendly 
material and can be disposed of at your local recycling plant.

- 05 -

- 06 -

EN

DE

FR
ES

IT

EN

DE

FR
ES

IT

 


background image

Achtung

• Um das Risiko eines elektrischen Schocks zu reduzieren, entfernen Sie die 

Abdeckung des Geräts nicht.   

• Lassen Sie das Massagegerät nicht feucht oder nass werden. Halten Sie es von 

Flüssigkeiten fern.

A. Gefahr!

Wichtiger Sicherheitshinweis

Alle Sicherheits- und Bedienungshinweise sollten vor dem Gebrauch des Gerätes 
gelesen werden. Elektrische Geräte sollten immer mit einer gewissen Vorsicht 
und folgenden Anweisungen genutzt werden:

B. Warnung

Um Feuer oder Brandverletzungen vorzubeugen:
1. Niemals unter einem Kissen oder Decke nutzen. Die Wärmeentwicklung kann 

zu Feuer oder Brandverletzungen führen.

2. Achten Sie besonders auf Kinder. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. 
3. Nutzen Sie das Gerät nur, wie beschrieben und nutzen Sie keine weiteren 

Gegenstände mit dem Gerät zusammen.

4. Nutzen Sie das Gerät niemals, wenn es feucht ist oder das Stromkabel bzw. der 

Stecker offensichtlich defekt ist. Kontaktieren Sie uns sofort.

5. Nicht draußen nutzen.
6. Nutzen Sie nur die angegebene Spannung. Andere Spannungswerte können 

das Gerät beschädigen.

7. Um Risiken eines Stromschlags zu verringern, versuchen Sie niemals das Gerät 

selber zu reparieren. 

8. Entfernen Sie den Stecker nicht durch heftiges ziehen aus der Steckdose.

 

A. Teilebeschreibung

1. Bedienungsfeld  

 

2. Shiatsu Knoten   

3. Positionierungsschlaufen

4. Stromanschluss  

 

5. Stromadapter   

6. Autoadapter

1

3

2

4

5

6

Um das Risiko eines elektrischen Schocks zu senken:
1. Vor der Reinigung des Gerätes dringend den Stecker ziehen!
2. Greifen Sie nach keinen elektrischen Geräten, die ins Wasser gefallen sind. 

Sofort den Stecker ziehen!

3. Nutzen Sie das Massagekissen nicht in der Badewanne oder der Dusche.
4. Lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Stellen Sie sicher, dass 

das Massagekissen zu jeder Zeit trocken ist.

5. Nutzen Sie keine Pins oder Klammern zusammen mit dem Gerät, da die 

mechanischen Teile beschädigt werden könnten.

6. Stellen Sie sicher, dass die Hülle des Geräts in einwandfreiem Zustand ist, 

bevor Sie es benutzen. Wenn Sie Schäden entdecken, melden Sie sich bei 
uns und nutzen Sie das Gerät nicht weiter.

- 07 -

- 08 -

EN

DE

FR
ES

IT

EN

DE

FR
ES

IT

 


background image

B. Das Massagegerät nutzen

1. Stecken Sie den Stromadapter in den Stromanschluss des Gerätes und das 

andere Ende in eine Steckdose.

2. Greifen Sie in die Schlaufen und ziehen Sie das Massagegerät um ihren 

Nacken, damit die Shiatsu Knoten auf dem Mittelpunkt des Rückens sind.

3. Wenn Sie den        AN/AUS Knopf drücken wird das Massagegerät die 

Bewegung umkehren.

4. Drücken Sie den         “Umkehr-Knopf” um die Knotenbewegung zwischen 

“Vor und Zurück” und “Nur in eine Richtung” zu wechseln.

5. Drücken Sie den        "Wärme" Knopf um die Wärme anzuschalten. Drücken 

Sie Ihn wiederholt um die Wärme abzuschalten

6. Benutzen Sie die Schlaufen um die Position der Knoten und der Massage an 

Ihre Bedürfnisse anzupassen.

7. Drücken Sie den        “ON/OFF” Knopf um das Gerät abzuschalten.
8. Das Gerät schaltet sich nach 20 minütiger Nutzung von alleine ab.

D. Instandhaltung und Sicherheit

1. Lagern Sie das Gerät nur an einem sicheren, kühlen und trockenen Platz

2. Nach der Nutzung können Sie das Gerät mit einem Tuch, ohne Reinigung-

smittel oder Wasser, säubern.

3. Nutzen Sie niemals Reinigungsmittel!

E. Spezifikationen

Eingang: 100V-240V 50-60Hz Max. 0,8A     
Ausgang: 12V         2A

Notiz: 
Lassen Sie die Heizfunk-
tion nicht die ganzen 20 
Minuten lang laufen. Das 
Massagegerät muss sich 
zwischen den Heizkreis-
läufen abkühlen!

“ON/OFF”

“Umkehr-Knopf”

“Heizung”

C. Das am vielseitigsten einsetzbare Massagegerät

 

Massage der Hüften

Beinmassage

Fußmassage

Unterkörpermassage

Gerät Entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses 
Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie 
über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder 
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell 
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein-
richtung in Verbindung.

Entsorgung

- 09 -

- 10 -

EN

DE

FR
ES

IT

EN

DE

FR
ES

IT

 


background image

ATTENTION

• POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LA PROTEC-

TION. IL N’Y A AUCUN OBJET UTILISABLE A L’INTERIEUR DU PRODUIT.

• POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER 

L’UNITE AUX INTEMPERIES ET A LA MOISISSURE.

IMPORTANT : Pour réduire le risque de chocs électriques, ce produit dispose 
d’une prise polarisée (l’une des lames est plus large que l’autre). Pour des raisons 
de sécurité, cet appareil ne se branche dans une prise polarisée que d’une seule 
manière.
Contacter un électricien qualifié en cas de problème. Toujours prendre en 
compte les mesures de sécurité lorsque vous manipulez l’appareil.

Le signal lumineux en forme de flèche dans un triangle équilatéral 
est conçu pour alerter l’utilisateur en cas de présence de voltage 
dangereux avec l’unité ( qui peut provoquer des chocs électriques).

Le point d’exclamation dans le triangle équilatéral est destiné à 
prévenir l’utilisateur de l’exécution d’une opération ou de 
maintance (service) décris dans ce manuel.

A. ATTENTION

CONSIGNES DE SECURITE

Toutes les consignes des sécurité devraient être lues et respectées pendant 
l’utilisation de ce produit.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions basiques 
devraient être suivies.

B. AVERTISSEMENT

Pour réduire le rsique de brulure, d’incendie et de choc électrique:
1. L’appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance lorsqu’il est branché.
2. Ne pas utiliser sous un coussin ou une couverture. Un chauffage excessif peut 

provoquer un feu, un choc électrique, et blesser des individus.

3. Cet appareil doit etre utilise sous  la supervision de personnes adultes lorsqu’il 

est utilisé par des personnes mineures et/ou aux capacités mentales et/ou 
physqiues réduites.

4. N’utiliser cet appareil que pour l’usage dé cris dans ce manuel. Ne pas 

d’accesoires non recommandés par le fabricant.

5. Ne jamais brancher cet appareil si un câble est endommagé, s’il est tombé 

dans l’eau. Ne pas réparer cet appareil soi-même. Renvoyer l’appareil au 
fabricant pour examination en cas de problème. 

6. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation. Ne pas utiliser le cordon d’alimenta-

tion comme une poignée.

7. Ne pas écraser l’appareil lors de son stockage.
8. Garder les cables a distance de surfaces à hautes températures.
9. Ne pas insérer d’objet dans cet appareil.
10. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Ne pas utiliser à 

l’extérieur.

11.  Ne pas utiliser dans des endroits ou des aérosols sont utilisés.
12. Ne pas utiliser à proximité d’explosfis ou de produits inflammables.
13. Pour déconnecter, mettre toutes les commandes en position “OFF”, et 

débrancher ensuite le produit.

14. Ne pas surchager les prises de courant. Les utiliser comme recommandé par 

le fabricant.

4. Ne pas placer ou stocker cet appareil dans un endroit ou il peut tomber dans 

l’eau. Ne pas laisser tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide.

5. Ne jamais utiliser d’épingle ou d’attaches métalliques avec cet appareil.
6. Examiner le produit attentivement avant chaque utilisation. Ne pas utiliser si 

ce produit montre des signes de détérioration tels que des craquements.

7. Garder l’appareil au sec. Ne pas utiliser dans un environnement humide.

 

Pour réduire le rsique de choc électrique, veuillez :
1. Toujours débrancher cet appareil immédiatement après utilisation et avant 

l’entretien.

2. Ne pas brancher cet appareil s’ il a été plongé dans l’eau. Veuillez le 

débrancher immédiatement.

3. Ne pas utiliser ce produit en prenant un bain ou sous la douche.

- 11 -

- 12 -

EN
DE

FR

ES

IT

EN
DE

FR

ES

IT

 


background image

1. Connecter le produit dans le port d’alimentation électrique., brancher 

ensuite sur une prise secteur.

2. Saisir les poignées et positionner le produit autour de votre coup jusqu’au 

milieu de votre dos.

3. Appuyer sur le bouton       ON/OFF. le masseur s'active immédiatement en 

mode Inversion Automatique.

4. Presser sur le bouton       “Auto Reversing Mode” pour passer du mode 

“Noeud Shiatsu / Shiatsu Nodes Mode” au mode “Single Direction”.

5. Presser sur le bouton        Heat pour activer la chaleur, presser dessus une 

nouvelle fois pour le désactiver.

6. Positionner les poignées pour repositionner les noeud Shiatsu dans d’autres 

zones du coup et du dos.

7. Presser sur le bouton       ON/OFF pour éteindre la machine.
8. L’appareil s’éteint automatiquement après 20 minutes d’utilisation contin-

ue.

A. LOCALISATION ET CONTROLE DES COMMANDES

1. PANNEAU DE CONFIGURATION

2. NOEUDS SHIATSU

3. POSITIONNEMENT DES POIGNEES

4. PORT D’ALIMENTATION ELECTRIQUE

5. ADAPTEUR D’ALIMENTATION

6. ADAPTATEUR VOITURE

15. Pour éviter les risques de chocs électriques, ne pas désassembler ce produit. 

Une réparation incorrecte peut causer des chocs électriques et des blessures.

16. Ne pas débrancher ce produit en tirant sur le cable d’alimentation.

CONSERVER CE MANUEL D’UTILISATION

B. UTILISATION DU MASSEUR

1

3

2

4

5

6

NOTES : Utiliser la fonction “chaleur” pendant plus de 20 minutes n’est pas 

recommandé.

ON/OF

Mode “Auto Reversing”

Chaleur

- 13 -

- 14 -

EN
DE

FR

ES

IT

EN
DE

FR

ES

IT

 


background image

D. ENTRETIEN ET MAINTENANCE

1. Placer le produit dans un endroit sur,sec et à température ambiante lorsqu’il 

n’est pas utilisé.

2. Après avoir débrancher le produit, l’essuyer avec un chiffon doux et humide, 

en utilisant des détergents non abrasifs.

3. Ne jamais submerger ce produit dans aucun liquide.
4. Garder ce produit à distance des détergents forts.
5. Ne pas essayer de réparer ce produit vous-mê me. Ce produit n’est pas 

destiné à cet usage.

E. SPECIFICATION

ALIMENTATION :100V-240V~50-60HZ Max 0.8A
PUISSANCE DE SORTIE: 12V         2A

C. LE MASSEUR DE CORPS LE PLUS FLEXIBLE

 

Massage de la taille

Massage des jambes

Massage des pieds

Massage des abdominaux

Mise au rebut de l'appareil

L'appareil ne doit en aucun cas être mis aux ordures ménagères 
normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 
2012/19/EU.

L'emballage est réalisé à l'aide de matériaux écologiques qu'il est 
possible de confier aux centres de recyclage proches de chez vous.

Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des 
déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez 
la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre 
de recyclage.

Mise au rebut

- 15 -

- 16 -

EN
DE

FR

ES

IT

EN
DE

FR

ES

IT

 


background image

PRECAUCIÓN

• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la cubierta. No hay partes 

servibles en el interior.

• Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga esta unidad a 

lluvia o humedad.

IMPORTANTE: para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este producto tiene un 
enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Como medida de 
seguridad, se podrá enchufar en una toma de corriente polarizada de una sola 
manera. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, invierta 
el enchufe. Si sigue sin encajar, contacte con un electricista para que instale una 
toma adecuada. No intente pasar por alto esta medida de seguridad bajo ningún 
concepto.

El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo 
equilátero alerta al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” 
sin aislamiento dentro de la unidad, lo suficientemente peligroso 
como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.

El signo de exclamación dentro de un triangulo equilátero se 
utiliza para alertar al usuario de la presencia de importantes 
instrucciones de operación y mantenimiento, revise el texto que 
acompaña a la unidad

A. Peligro

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Todas las instrucciones de seguridad y modo de empleo deben ser leídos 
antes de utilizar la unidad. Cuando se usa un aparato eléctrico, hay ciertas 
precauciones básicas que deben seguirse, incluyendo las siguientes:

B. ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descarga eléctrica o lesiones a 
personas:
1. El aparato no debe dejarse desatendido cuando no se esté usando.
2. No lo utilice bajo una manta o almohada. Puede acarrear un calentamiento 

excesivo y causar fuego, descarga eléctrica o lesiones a su persona.

3. Se requiere supervisión cuando este producto es usado por o cerca de niños, 

personas discapacitadas o inválidos

4. Use este aparato solo para los fines que dicta este manual. No utilice acceso-

rios no recomendados por el fabricante.

5. Nunca utilice este aparato si tiene el cable o enchufe dañados, si no funciona 

correctamente, si se ha caído o dañado o si se ha caído al agua. NO intente 
repararlo ud mismo. Lleve el producto a un centro de servicio para su 
examinación y reparo.

6. No cargue con este producto por su cable de corriente ni lo use como cuerda 

o mango.

7. No aplaste ni doble este producto al almacenarlo.
8. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
9. Nunca deje caer ni inserte objetos en las aberturas.
10. No lo utilice al aire libre. Este producto está destinado para un uso de interior 

y doméstico.

11. No lo use donde productos de sprays están siendo utilizados o donde se está 

administrando oxígeno.

12. No lo use en presencia de gases explosivos o inflamables
13. Para desconectar, ponga todos los controles en modo off (apagado) y 

después quite el enchufe de la toma de corriente.

 

14. No sobrecargue la toma de corriente. Utilice sólo la fuente de alimentación 

indicada.

15. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte ni intente reparar el 

producto. Una reparación inadecuada puede causar riesgo de descarga 
eléctrica o lesiones a su persona utilizando la unidad.

16. Nunca quite el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Desconecte el aparato siempre de la toma de corriente inmediatamente 

después de usar el producto y antes de limpiar.

2. No intente coger el dispositivo si ha caído en agua. Desenchufe inmediata-

mente.

3. No use el dispositivo mientras se baña o se ducha

4. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a un 

lavabo o fregadero. No lo ponga en agua, ni lo deje caer en agua ni en 
ningún otro líquido.

5. Nunca use alfileres ni otros sujetadores metálicos con este aparato.
6. Examine con detenimiento la cubierta antes de cada uso. Desechar el 

producto si la cubierta muestra signos de deterioro como grietas.

7. Mantener seco. No utilice el producto en un ambiente mojado o húmedo 

- 17 -

- 18 -

EN
DE

FR

ES

IT

EN
DE

FR

ES

IT

 


background image

1. Conecte el adaptador de corriente en el puerto de alimentación de corrien-

te, luego enchufe el adaptador de corriente en una toma de corriente.

2. Agarre los mangos de posicionamiento y ponga la unidad principal alrede-

dor de su cuello con los nodos de Shiatsu en el centro de su espalda.

3. Presione el botón        de encendido y apagado, el masajeador comenzará 

inmediatamente en modo de inversión automática.

4. Pulse el botón        de modo automático de marcha atrás para cambiar los 

nodos de Shiatsu entre automático marcha atrás y modo de una sola 
dirección.

5. Presione el botón       de calor para activar el calor; presione de nuevo para 

desactivar el calor.

6. Use los mangos de posicionamiento para cambiar los nodos de Shiatsu a 

otra posición de su cuello y espalda.

7. Pulse el botón        ON/OFF en cualquier momento para apagar el producto.
8. La unidad se apaga automáticamente tras 20 minutos de uso continuo.

Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descarga eléctrica o lesiones a 
personas:
1. El aparato no debe dejarse desatendido cuando no se esté usando.
2. No lo utilice bajo una manta o almohada. Puede acarrear un calentamiento 

excesivo y causar fuego, descarga eléctrica o lesiones a su persona.

3. Se requiere supervisión cuando este producto es usado por o cerca de niños, 

personas discapacitadas o inválidos

4. Use este aparato solo para los fines que dicta este manual. No utilice acceso-

rios no recomendados por el fabricante.

5. Nunca utilice este aparato si tiene el cable o enchufe dañados, si no funciona 

correctamente, si se ha caído o dañado o si se ha caído al agua. NO intente 
repararlo ud mismo. Lleve el producto a un centro de servicio para su 
examinación y reparo.

6. No cargue con este producto por su cable de corriente ni lo use como cuerda 

o mango.

7. No aplaste ni doble este producto al almacenarlo.
8. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
9. Nunca deje caer ni inserte objetos en las aberturas.
10. No lo utilice al aire libre. Este producto está destinado para un uso de interior 

y doméstico.

11. No lo use donde productos de sprays están siendo utilizados o donde se está 

administrando oxígeno.

12. No lo use en presencia de gases explosivos o inflamables
13. Para desconectar, ponga todos los controles en modo off (apagado) y 

después quite el enchufe de la toma de corriente.

A. Ubicación de las partes y controles

1. Panel de control

2. Nodos de Shiatsu

3. Mangos de posicionamiento

4. Puerto de alimentación de corriente continua

5. Adaptador de corriente

6. Adaptador de coche

14. No sobrecargue la toma de corriente. Utilice sólo la fuente de alimentación 

indicada.

15. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte ni intente reparar el 

producto. Una reparación inadecuada puede causar riesgo de descarga 
eléctrica o lesiones a su persona utilizando la unidad.

16. Nunca quite el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

B. Usando el masajeador

1

3

2

4

5

6

NOTAS: no se recomienda usar la función de calor más de 20 minutos en 

un uso. Deje que el masajeador descanse entre ciclos de calor.

ON/OFF

Modo automático marcha atrás 

Calor

- 19 -

- 20 -

EN
DE

FR

ES

IT

EN
DE

FR

ES

IT

 


background image

D. Cuidado y mantenimiento

1. Ponga el producto en un lugar seguro, fresco y seco cuando no se use.
2. Despues de desenchufarlo, limpie suavemente con un paño húmedo sin 

usar productos abrasivos.

3. Nunca sumerja la unidad en ningún líquido.
4. Mantenga el producto alejado de todos los disolventes y detergentes 

fuertes.

5. NO intente reparar el producto. No hay partes que el usuario pueda reparar.

E. Especificaciones 

ENTRADA: 100V-240V~50-60HZ Max 0.8A
SALIDA: 12V         2A

C. El masajeador corporal más versátil 

 

Masaje de cintura

Masaje de pierna

Masaje de pies

Masaje abdominal

Eliminación del producto

Bajo ninguna circunstancia se debe desechar este dispositivo en la 
basura normal. Este producto está sujeto a las disposiciones de las 
directivas europeas 2012/19/EU.

El embalaje está fabricado con material respetuoso con el medio 
ambiente y puede ser desechado en su centro de reciclaje local.

Elimine el dispositivo a través de una empresa o en un punto limpio. Por favor, 
observe las normas actuales en desecho de productos. Contacte con el centro 
municipal de desechos si tiene cualquier duda.

Eliminación

- 21 -

- 22 -

EN
DE

FR

ES

IT

EN
DE

FR

ES

IT

 


background image

ATTENZIONE

• PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE, NON RIMUOVERE LA COPERTURA. NON CI 

SONO PARTI UTILI AL SUO INTERNO.

• PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE, NON ESORRE QUESTO PRODOT-

TO A PIOGGIA O UMIDITÀ.

IMPORTANTE: per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo dispositivo ha una 
presa polarizzata (una spina è più grande delle altre). Come strumento di 
sicurezza, questa spina può essere inserita solo in prese polarizzate. Se la spina 
non entra correttamente, rigirarla. Se ancora non entra, contattare un elettricista 
qualificato per le operazioni di installazione. Non cercare di aggirare questo 
sistema di sicurezza in alcun modo. 

La luce lampeggiante con un lampo dentro un triangolo 
equilatero avverte della presenza di corrente non isolata dentro 
al dispositivo che potrebbe essere sufficientemente elevata per 
causare rischi di scosse elettriche.

Il punto esclamativo dentro a un triangolo avverte della presenza 
di istruzioni importanti relative al mantenimento (revisione) nelle 
informazioni fornite con il prodotto.

A. PERICOLO

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Bisogna leggere tutte le istruzioni per la sicurezza e l’utilizzo, comprenderle 
e seguirle prima di utilizzare il prodotto. Quando si usa un apparecchio 
elettrico, le precauzioni fondamentali vanno sempre seguite, incluse le 
seguenti: 

B. ATTENZIONE

Per ridurre il rischio di incendi, bruciature, scosse o infortuni:
1. Il dispositivo non deve essere lasciato incostudito quando non lo si usa.
2. Non usare sotto coperte o cuscini. Eccessivo calore potrebbe generare fuoco, 

scosse e danni alle persone.

3. Un’attenta supervisione è necessaria quando il dispositivo viene usato in 

presenza di bambini, invalidi e disabili.

4. Usare questo dispositivo solo per le funzioni per cui è stato realizzato come 

descritto nel manuale. Non usare con accessori non raccomandati dalla 
fabbrica.

5. Non usare mai questo apparecchio se il cavo o la presa sono danneggiati, se 

non lavora correttamente, se è caduto o danneggiato o se finito in acqua. 
NON provare a riparare da soli. Riportare il prodotto a un centro assistenza per 
controllo e riparazione.

6. Non trasportare il prodotto dal cavo di alimentazione e non usare il cavo come 

fosse una maniglia. 

7. Non schiacciare o urtare l’apparecchio quando lo si ripone.
8. Tenere il cavo lontano da superfici calde.
9. Non far cadere nè inserire mai alcun oggetto al suo interno.
10. Non usare all’esterno. Questo prodotto è progettato per solo uso domestico 

e al chiuso.

11. Non usare quando prodotti spray sono stati usati o in ambienti in cui è 

somministrato ossigeno.

12. Non usare in presenza di prodotti esplosivi o infiammabili.
13. Per scollegare, posizionare tutti i comandi su off, poi scollegare la presa di 

corrente.

 

14. Non sovraccaricare l’alimentazione. Usare solo la fonte di alimentazione 

come indicato.

15. Per evitare rischi di scosse, non aprire o tentare di riparare il prodotto. 

Riparazioni improprie potrebbero causare scosse elettriche e danni alle 
persone durante l’uso del dispositivo.

16. Non rimuovere la spina dalla presa tirando il cavo.

Per ridurre i rischi di scosse elettriche:
1.Scollegare sempre la presa appena si finisce di usare il prodotto e prima di 

pulirlo.

2.Non toccare un dispositivo caduto in acqua. Scollegare la corrente immediat-

amente.

3.Non usare il massaggiatore al bagno o sotto la doccia.

4.Non poggiare o conservare in posti in cui potrebbe cadere in lavandini o 

vasche. Non mettere o far cadere in acqua o altri liquidi.

5. Non usare mai perni o altri oggetti di fissaggio in metallo con questo appare-

cchio.

6. Controllare attentamente il rivestimento prima di ogni uso. Non usare 

l’apparecchio se la copertura mostra un qualsiasi segno di usura, come 
screpolature, tagli, rotture.

7. Mantenere asciutto. Non usare il massaggiatore in ambienti bagnati o umidi.

- 23 -

- 24 -

EN
DE

FR
ES

IT

EN
DE

FR
ES

IT

 


background image

1. Collegare l’Alimentatore nell’ Ingresso Corrente DC, poi collegare l’alimenta-

tore alla presa di corrente elettrica.

2. Afferrare le Maniglie di Posizionamento e collocare il cuscino intorno al collo 

con i Nodi Shiatsu al centro della schiena.

3. Premere il tasto        ON/OFF, il Massaggiatore inizierà con la modalità di 

inversione automatica della direzione del massaggio.

4. Premere il tasto        del Movimento Alternato Automatico per passare dalla 

modalità Movimento Alternato a quella a Singola Direzione.

5. Premere il tasto         per Riscaldamento per attivare il calore; premerlo di 

nuovo per disattivare il calore.

6. Usare le Maniglie di Posizionamento per posizionare i Nodi Shiatsu in nuove 

posizioni del collo e della schiena.

7. Premere il tasto       ON/OFF in qualsiasi momento per spegnere il dispositi-

vo.

8. Il dispositivo si spegne automaticamente dopo 20 minuti di uso continuato.

Per ridurre il rischio di incendi, bruciature, scosse o infortuni:
1. Il dispositivo non deve essere lasciato incostudito quando non lo si usa.
2. Non usare sotto coperte o cuscini. Eccessivo calore potrebbe generare fuoco, 

scosse e danni alle persone.

3. Un’attenta supervisione è necessaria quando il dispositivo viene usato in 

presenza di bambini, invalidi e disabili.

4. Usare questo dispositivo solo per le funzioni per cui è stato realizzato come 

descritto nel manuale. Non usare con accessori non raccomandati dalla 
fabbrica.

5. Non usare mai questo apparecchio se il cavo o la presa sono danneggiati, se 

non lavora correttamente, se è caduto o danneggiato o se finito in acqua. 
NON provare a riparare da soli. Riportare il prodotto a un centro assistenza per 
controllo e riparazione.

6. Non trasportare il prodotto dal cavo di alimentazione e non usare il cavo come 

fosse una maniglia. 

7. Non schiacciare o urtare l’apparecchio quando lo si ripone.
8. Tenere il cavo lontano da superfici calde.
9. Non far cadere nè inserire mai alcun oggetto al suo interno.
10. Non usare all’esterno. Questo prodotto è progettato per solo uso domestico 

e al chiuso.

11. Non usare quando prodotti spray sono stati usati o in ambienti in cui è 

somministrato ossigeno.

12. Non usare in presenza di prodotti esplosivi o infiammabili.
13. Per scollegare, posizionare tutti i comandi su off, poi scollegare la presa di 

corrente.

A. POSIZIONE DELLE PARTI E DEI COMANDI

1. Pannello di Controllo

2. Nodi Shiatsu

3. Maniglie di Posizionamento

4. Incgresso Corrente DC

5. Alimentatore

6. Alimentatore per Auto

14. Non sovraccaricare l’alimentazione. Usare solo la fonte di alimentazione 

come indicato.

15. Per evitare rischi di scosse, non aprire o tentare di riparare il prodotto. 

Riparazioni improprie potrebbero causare scosse elettriche e danni alle 
persone durante l’uso del dispositivo.

16. Non rimuovere la spina dalla presa tirando il cavo.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI 

B. USO DEL MASSAGGIATORE

1

3

2

4

5

6

NOTE: NON è consigliato usare la funzione di riscaldamento per più di 20 

minuti continuativi. Permettere al massaggiatore di riposare tra un 
ciclo in modalità riscaldata e l’altro.

ON/OFF

Modalità Movimento Alternato

Riscaldamento

- 25 -

- 26 -

EN
DE

FR
ES

IT

EN
DE

FR
ES

IT

 


background image

D. CURA E MANUTENZIONE DEL PRODOTTO

1. Quando non si usa, conservare il prodotto in un luogo sicuro, pulito e 

asciutto.

2. Dopo averlo scollegato dalla corrente, pulire con un panno morbido, umido 

e con prodotti non abrasivi. 

3. Non immergere mai il prodotto in liquidi.
4. Tenere lontano da tutti i solventi e detergenti aggressivi.
5. NON tentare di riparare questo massggiatore. Non ci sono componenti utili 

agli utenti al suo interno.

E. SPECIFICHE TECNICHE

INPUT:100V-240V~50-60HZ Max 0.8A
OUTPUT: 12V         2A

C. IL MASSAGGIATORE PER CORPO PIU’ VERSATILE

 

Massaggio alla Vita

Massaggio 
alle Gambe

Massaggio ai Piedi

Massaggio Addominale

Smaltimento dell’elettrodomestico

Non gettare mai l’elettrodomestico tra i normali rifiuti domestici.
Lo smaltimento di questo prodotto è regolato dalla direttiva europea 
2012/19/EU.

La confezione è fatta di materiale riciclabile e può essere smaltita 
nell’apposita raccolta differenziata.

Per lo smaltimento dell’elettrodomestico, contattare un’agenzia di smaltimento 
specializzata o il comune. Si invita a rispettare le norme vigenti sullo smaltimen-
to dei rifiuti. Contattare il centro smaltimento rifiuti della propria aria per 
informazioni e assistenza.

Smaltimento

- 27 -

- 28 -

EN
DE

FR
ES

IT

EN
DE

FR
ES

IT

 


background image

To ensure speedy handling of your 
issue, please call or email us for 
assistance.
Phone: +1 909-391-3888
             (Mon-Fri 9:00am - 6:00pm PST)
Email: ushelp@1byone.com

US

To ensure speedy handling of your 
issue, please email us for assistance.

Email: cahelp@1byone.com

CA

To ensure speedy handling of your 
issue, please call or email us for 
ssistance.
Phone: +44 158 241 2681 
             (Mon-Fri 9:00am - 6:00pm UTC)
Email: ukwebhelp@1byone.com

UK

Für eine zügige Bearbeitung ihres 
Problems, melden Sie sich bei uns 
wie folgt.
Email: euhelp@1byone.com

DE

Per supporto immediato in caso di 
bisogno, la invitiamo a contattarci via 
email.
Email: euhelp@1byone.com

IT

お客様の問題が直ちに解決されるため、ぜ

ひメールにて弊社までご連絡ください。

Eメール:jphelp@1byone.com

JP

Pour vous assurez une assistance 
rapide en cas de problème, veuillez 
envoyer un e-mail.
Email: euhelp@1byone.com

FR

Para garantizar una rápida atención 
de su problema, favor envíenos un 
email para ayudarle.
Email: euhelp@1byone.com

ES

Customer Service/Kundenservice/Service Clients

Atención al cliente/Assistenza Clienti/

カスタマーサービス